Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 2 - Olson, Emil. Några anmärkningar till R. G:son Bergs “Lexikaliska bidrag till finländskan i våra dar“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
166
EMIL OLSON.
söndras. [Ett äldre ex.: "än söndrades en släde" Castrén
Resor 2: 272 (1847; tr. 1855). — Aktivum sö?idra "slå osv.
sönder" förekommer hos Topelius Fältsk. ber. 5:298 (1867),
dens. Läseb. 2:205 (1875, 1890), A. Hertzberg öfvers, af
Päivärinta Sak. Pyäriä 243 (1886). Perf. part. söndrad =
sönderslagen, -rifven osv.: Topelius Vint. II. 1:218 (1880),
dens. Läsn. f. barn 6:122 (1884)]. — I högsv. torde denna
användning af söndra och söndras vara sällsynt. Ett par ex.
ur högsv. litteratur har jag dock funnit. Dep. i betydelsen
"gå sönder": "Skepparen . . . nedsatte det [dvs. glaset] . . .
med den kraft, att foten söndrades" Zedritz Turk. mus. 31
(1835). Pass. i betydelsen "slås sönder": "isen i hamnen
söndrades [af ångaren]" Stockh. Dagbl. 1900, n:r 59, s. 4.
Perf. part. i betydelsen "sönderslagen": [gevärs-]"stocken
söndrad" Stockh. Dagbl. (Landsortsuppl.) 1901, n:r 567, s. 2.
Huruvida finl. påverkan i dessa fall kan föreligga, är jag icke
i stånd att afgöra. — En icke fullt identisk, men närstående
användning af dep. söndras möter i följande språkprof: "Han
[dvs. skyn] fladdrar, söndras, böljar och förändrar sig" V.
Rydberg Faust 277 (1878).
tassig. [D:r Bergs hänvisning till tas hos Rietz är
något oklar, då detta ord betyder "stackare, odugling", under
det tassig hos Topelius liksom hos Hertzberg öfvers, af
Päivärinta Bild. ur lifv. 1: 43 (1883) och Ahrenberg Bilder, minnen
o. intryck 119 (1895) betyder "tokig". Det bör i stället
jämföras med det af Rietz a. st. omtalade tassa "tokig kvinna"
och tassot "tokig" (anförda ur finl. dial.)]. — I Skåne
användes tassig hvard. — i anslutning till det af Rietz 1. c.
anförda sk. dial. tasse = tölp — i betydelsen "drumlig", "tölpig",
"ohyfsad".
telegraf anstalt förekommer t. ex. i Sv. förf. saml. 1892,
n:r 24, s. 1. Ehuru detta ord icke har samma vidsträckta
användning som i Finland, är det således icke någon
fin-landism.
tillgöra(s) = åtgöra(s) och tillgörande = åtgörande, åtgärd.
Af dessa bägge ord är nog verbet, ehuru upptaget af SAOL
1900 utan någon reservation, i fullt modern högsv. jämförelsevis
sällsynt. Lundell (1893) betecknar det med "sällan", hvilket
torde vara riktigt. Sbst. däremot förefaller mig i det
närmaste fullt kurant. Af den rika exempelsamling som stått
mig till buds och af hvilken framgår, att äfven verbet
åtminstone intill midten af 1800-talet var fullt brukligt i högsv.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>