- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Sjette årgången. 1906 /
156

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 3 - Hylén, J. E. Några skolgrammatiska spörsmål

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

156

j. e. hylén.

Frankfurter Zeitung, Hamburger Freindenblatt, Leipziger
Neue-ste Nachrichten, Potsdamerplatz, Schweizer Haus, Stettiner
Banhof, Wiener Abendpost (jfr danskans och norskans
Augs-burger-Pigen, Böhmerkongen, Köbenhavnerperioden,
Pariser-højskolen, Regensburger-Begivenheden, Salzburger-Marmor).
Jag har ingalunda hos våra författare gått p& jakt efter dylika
sammansättningar, men på måfå slog jag i några arbeten, och
utan mycket sökande fick jag upp amsterdam-er-mästaren (John
Kruse), atlant-er-haf (Snoilsky), berlin-er-dialekten (Bengt
Hesselman), dresden-er-hemmet (Warburg), holstein-er-hingst (Snoilsky),
krain-er-namn (Snoilsky), köln-er-dömen (Georg Nordensvan),
leipzig-er-skolan (C. R. Nyblom), münchener-universitetet
(Henning Berger), paris-er-elegans (Snoilsky), paris-er-epoken
(Warburg), paris-er-modet (Sophie Elkan), prag-er-freden (Warburg),
rostock-er-kogg (Axel Lundegård), schweiz-er-ost (Noreen, Huck
Leber), tyrol-er-folk (Karl-Erik Forsslund), tyrol-er-vin (Henning
Berger), tyrol-er-kapellet (Karl-Erik Forsslund), wien-er-kaféet
(Henning Berger), wien-er-kongressen (Georg Nordensvan),
wien-er-schnitzlar (Karl-Erik Forsslund), wien-er-traktaten (Warburg),
wien-er-valsen (Hjalmar Söderberg), ztirieh-er-sjön (Osw.
Kuylenstierna). I en liten uppsats af akademikern C. R. Nyblom i
årets kalender Nornan fann jag heidelberg-er-docent,
köln-er-dömen, lüneburg-er-heden, paris-er-hemmet,
paris-er-stenhuggaren, wien-er-studenten. Och icke-akademikern Axel
Lundegård har på hundra sidor i sin roman Mouche (Ljus’
enkronasbibliotek) funnit användning för assmannhäus-er(-vin),
bocken-heim-er-gatan, boulogn-er-skogen, frankfurt-er-parlamentet,
paris-er-gaphalsar, paris-er-grisetten, rüdesheim-er(-vin),
teutoburg-er-skogen, tyrol-er-sångare.

I allmänhet är detta -er — ursprungligen väl ingenting
annat än den tyska genitivpluraländelsen er, hvilken
tillsammans med ortnamnet uppfattats som ett oböjligt adjektiv (Rask,
Gram. End. ss. 97 ff., tänker dock på en ursprunglig
ar-än-delse), — suffigeradt till ortnamnet, men understundom
uppträder ortnamnet stympadt, såsom i boulogn(e)-er-skogen, cham-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:16:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1906/0160.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free