Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 3 - Lindqvist, Axel. Oförvägen, förvägen och liknande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
178
AXEL LINDQVIST.
betydelse, som ursprungligen tillkommit förvägen (= ty.
ver-wegen), och anför sålunda ordet som ett exempel på "svensk
folketymologi". Hans förklaring av förloppet vid
betydelseövergången är, som synes, enahanda med den, som Hjelmqvist
anför för oskärad, och förefaller — särskilt om man
sammanställer de nu nämnda båda fallen med de nya jag i det
följande meddelar, fullt övertygande.
En folketymologi är det helt säkert, vi ha att göra
med, däremot knappt en svensk. Vid en undersökning visar
det sig nämligen att förvägen i sv. uppträder långt senare
än oförvägen.
I språkprovsamlingarna för Sv. Akademins Ordbok finns
förvägen belagt först hos Pfeif: De habitu et instauratione
sermonis suecani 261 (1713), där det heter: för wägen,
för-wäga sig i farlighet, periculis se exponere — — —.
Oförvägen däremot möter oss redan i L. Petri Oecon. 47 (1559
i hdskr. fr. c. 1575.): [Det] wardher intet annat ther aff (av
barn, som ej uppfostras strängt) än en lioop villsinthe,
offver-dådighe, oforwägne, oproriske och skadelighe trälinghar och
skalckar.
Hos 1600-talets förf. är o förvägen ofta påträffat. Jag
anför i det följande exemplen i tidsordning. Först likväl
ytterligare ett från 1500-talet.
"Han gaf sigh uthi strijden oförvägit och uthan alt
be-tänkiandhe." L. Petri Krön. 16 (1559).
"The oförwägit lupe på vdden." P. Erici Postilla 1: 9 f.
Övers. 1582 fr. ty. (Sthlm 1606—08).
"Hoffolck — — — ganska oförwägit til att bedrifwa
allehanda laster och skam." Schroderus J. Magni Svea och
Götha crönika 216 (1620).
— — — "du (Mars) wänder alt i Werlden är/ up-ned;
och alt förstörer. / Thet hålle wij för ingen konst, thet kan /
Hwar oförwägen Wåghals." Stjernhielm Fredz-afl. 2. Intr.
(1649).
— — — [de som] "lefwa i itt förargeligt lefwerne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>