Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dialektala ortnamns upptagande i ltlksspkäket. 17
betydelsen, men ej till formen direkt motsvarande namnform:
Frodhöjden. Dialekt ordet fra betyder nämligen ’frodig
växtlighet’, och berget har sitt namn af en ovanligt frodig skog,
som dock nu är uthuggen. Detta ord frs torde emellertid,
om såsom sannolikt är, den jämtska parallellformen frau visar
samma stamform, icke direkt höra tillsammans med
riksspråksordet frodig. Namnet skulle alltså, transformeradt till den
form, hvartill det skulle ha utvecklat sig i riksspråket, blifva
Frodhöjden. Denna form vore dock hvarken egnad att
tydliggöra namnets betydelse eller att låta det framträda lätt
igenkännligt. Det förra ändamålet fyller däremot tydligen
skrifningen Frodhöjden, och därmed gåfve sig äfven
identifieringen af sig själf. För öfrigt är det kanske; ej omöjligt att
Frodhöjden äfven till formen direkt motsvarar frshøgda.
Dialektordet frs kan nämligen komma af det gamla fröd, früd i stället
för af fraud, och riksspråksordet frodig kunde, trots sitt
nuvarande uttal med o, tänkas komma ur samma fröd. Orden
frodig, frodas och dithörande tyckas nämligen först sent ha
blifvit vanliga i riksspråket. Det kunde då hända, att när
dessa ord först möta i litteraturen, bokstafven o åsyftat öppet
å-ljud, men att orden, där deras spridning försiggått på litterär
väg, kommit att utläsas med o, samt att detta utläsningsuttal
slutligen trängt igenom öfverallt. Detta är kanske till och
med sannolikare än antagandet af en särskild stamform för
frodig. För formen Frodhöjdens användbarhet som återgifning
af det dialektala namnet frshøgda spelar det dock ingen roll,
om frod- ursprungligen är samma stam som frs eller icke.
Det väsentliga för upprätthållandet af namnets identitet
aili är betydelsen, och på den grund är formen Frodhöjden äfven
öfverlägsen den direkta återgif ningen af dialekt formen, vare
sig i skriftformen Fra höj den eller i skrift formen Fröhöjden.
6. Rekonstruktion.
I flertalet af de fall, där ett •namn icke otvunget låter
sig transformera till en motsvarande riksspråksform, är någon
sådan transformering ej heller af nöden: den dialektala
namnformen är då oftast redan i bruk i riksspråket på orten, eller
om namnet hittills varit användt endast eller nästan endast i
dialekten, finns det i regel inga väsentliga hinder för att
upptaga det ur dialekten utan den omgestaltning
transformeringen skulle innebära. Det finns dock en del utan klara
Språk och Stil. VII. 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>