Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
CJIÖTA KIÄMPA-WISA. 223
opsyn som Ellgloa skäller GK 82. På östra Sveriges språk
heter detta ord, där det finns, skulla eller skullra. Att D. har
å för u, är i överensstämmelse med en allmän västsvensk och
norsk egenhet, att å 1. o ofta står framför U, Id, U, där den
östligare svenskan bar u1. Det är därför vi i Norge ha
Holmenkollen o. d., men på svenska Kullen, kulle. D. skriver
Kållen om Kullen i Skåne, kält för hult m. fi. (Jfr fornisl.
kollr, men normal fornsv. kulåer).
Ellgloa GK (se ovan). Jfr TH: see på denne Glod 19,
des Glod 38 = glöd2.
Jämför hos Holmström: i sin Grymheetz Glöö Parent.
1697, den normalsvenska formen.
Wädie GK och KS, jfr ovan s. 217.
Belare ’friare för en annans räkning’ KS 36, TH 88
och GK 84.
hwyjfwa ’svinga, svänga’: D& hwijfiva Kung CARL mä
Tir-fingen röö GK 92. Jfr: Kan du af Omackt ey din’ Armar kring
dig hwifwa TH 99. De enda två ställen där jag kan erinra
mig ha sett ordet i svensk litteratur3. Enligt uppgift av D:r
S. Lampa höres ordet ännu i Vgl. och kan där brukas i samma
betydelse som i ex. från TH. Aasen har kviva (kveiv, kvivet)
i en betydelse som ej synes alltför avlägsen ’surre, suse, hvi ne’:
"det kviver for Öyrom", och endast från Solör, alltså en norsk
bygd, som omedelbart gränsar till Värmland;
skrynkiöta Tryne GK 83, skrynkiot TH 199.
Möja: så weener ena Möja GK 81. Vänd och Sång-
1 Ihre skålla V. G. Verml. Synas, apparere. Hof Dial. Vestr.
258 skålla ’id’. No. skolla se stort ut etc. Fru Brenner (sthlm)
Hanselli XVH s. 95: Där skulla inga klippor högt.
2 Ihre gloäseha Verml.; Eietz glo Vgl.; Noreen Fryksdalen;
Kallstenius Värml. bergslag; K. Lindberg Ske© i Bohuslän etc. "I Göta
dialekter gifves ett fem. glo, pl. glöru: Rydqvist Sv. Spr. lagar H s.
159. Hof Dial. Vestrog. 135 ghlo rust., Sv. glöd.
3 T. Rudeen (värml. f. 1661) Hanselli VHI s. 189: Lilla
nöst-blad, tu äst säll, Att en iungfrus hand så väll Tråen om tig rifver
(not vid korrekturläsn.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>