- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Sjunde årgången. 1907 /
253

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SMÄRKK Kl DKA(i.

tionde- och kotals-längderna uppvisa av detta namn former,
som tyda på en helt annan bildning, än den
Ortnamnskom-raittén tänkt sig. I dessa finna vi Nesim[s noten] 1556,
Nessirn 1557, Näsim 1583, 84, Nässim 1589 och ännu så
sent som år 1601. På 1500-talet sluta en hel del namn i
landskapet på -im, t. ex. Solim, .Salim, vilka ju äro en
sammansättning av sol eller sal och -hem. Men lika visst är ock
Nesim ingenting annat än näs + hem eller samma
sammansättning som i Nässom i Bjärtrå socken. Nesheme 1314, Nesemi
1324, ett namn, vilket ock eljest är väl bekant. O. Rygh,
"Norske Gaardnavne*", Forord og Indledning, nämner s. 69,
att unes finnes mindre ofta som första led i namn, dock i
mycket gamla sammansättningar (Nesin, Neseimr)". En
motsvarighet till detta senare namn ha vi i detta Nässe.
Exempel på bortfallande av m i slikt fall har man gott om
i jämtska ortnamn, t. ex.: Miellcim och Mieldeime 1345, nu
Mjälle å Frösön;

Risim 1469, nu Rise i Offerdal;

Tandeim 1480, nu Tanne å Frösön;

Vagleim 1422, nu Yagle, likaledes på Frösön.

Att samma utveckling föreligger beträffande vårt Näsim
eller Nässef är uppenbart. Det slutande m:et var statt i
försvinnande redan på 1500-talets mitt, såsom synes därav, att
i de nämnda tionde- och kotalsregistren även formen Näse eller
Näsce förekommer; jfr ock Näszi 1547 i årliga räntan, se
mina Norrl. saml. s. 203. I Boteå socken vid
Ångermanälven finnes en utjord Macke. I fogderäkenskaperna för 1586
har jag för första gången sett denna omtalad, då bönder i
några byar fingo plikta för det de hade ogilla vägar på
Ma-kems skogen. Här har m:et skyddats av den efterföljande
gen.-ändelsen på samma sätt, som då dialektens mära (morgon)
ger sammansättningen mära/i*-mjålk, mjölk ifrån dagens
morgon. — Namnets form Näsiö, som uppenbarar sig redan 1543,
betyder ej mycket, då man finner, att det redan nämnda
Nesheme 1314 i Bjärtrå även skrives Nässiö 1545.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:16:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1907/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free