- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Åttonde årgången. 1908 /
126

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

126

THEODOR HJELMQVIST.

The wille eij ienger fram renne;

Ther bleff så mongen skutin ihiel,

Hest och man ingen foor wäl,

Ther bleffwe och monge ophengde."

Stroferna 299 f., s. 75 (c. 1605).

Utgivaren av Daniel Hunds krönika — F. A. Dahlgren
— har satt i fråga (se s. 133), att med Buske-Pelle skulle
åsyftas "Peder Brahe, som vid Warnemo [= Vernamo] var anförare
för Svenskarne".

För min del tror jag, att Buske-Pelle varit en
skämtsam appellativ bildning om den som kröp i buskarna: här
måhända använt såsom en sammanfattande personbeteckning
om de småländska bönderna, som på snapphanevis bakom bråtar
gjorde fienden avbräck. Jfr:

"alle skoger wore försedd
Medh folk och brotter store."
Strof 302, s. 76.

Det är ju möjligt, att benämningen främst syftar på
deras anförare Per Brahe och att den omständigheten, att
han hette Per till förnamn, spelat in. Är detta fallet, måste
man emellertid finna det underligt, att Per Brahes namn ej
nämnts i det föregående. Att Buske-Pelle ej varit en av Hund
för tillfället gjord bildning, synes framgå av parallellstället hos
Phrygius, låt vara att denne nyttjar ifrågavarande namnbildning
uti en avvikande mening.

Jfr med avseende på bildningen det skånska Boska-Jens,
som enl. Rietz 47 skulle betyda "lätting, lurifax": "Jöns
som ligger bak buskarne eller gömmer sig der." Se vidare
Hjelmqvist, Förnamn och familjenamn 94 f. Jfr även de i
detta arbete anförda bildningarna Buska-Jösse, Buska-Karl,
Buska-Märta, vilka, liksom även Buska-Jöns, nyttjas
personifierande om sommarvärmens framkallande av dåsighet och lättja.

Förnamn och Familjenamn s. 281 har jag med stöd av
Laske-Pelle [= La Chapelle] uttalat den förmodan, att de
appellativa bildningarna på Pelle ha ganska gamla anor i vårt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:16:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1908/0130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free