Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
PER SPROGVILD O. CEDERSCHIÖLD, VERB ALABSTR AKTERN A. 141
aldrig haft så stark känning av språkrensningsarbetet som de,
vi motta så gärna det främmande med uppräckta armar, under
det vi avvisa det nya inhemska. Det är svårare att skaffa
erkänd plats i språket åt ett ord som ’spårvänta’ eller ’vänta’
än åt dess "fina" främlingsuttryck ’refuge’.
Under det man nu i allmänhet sällan hyser några bet^nk^
ligheter mot att införa rent främmande ord och uttryck, har
man samtidigt så lätt att avvisa nybildade danska eller svenska
ord med en sur min och ett ord om odanskt, osvenskt! Här
har Per Sprogvild påvisat en grov allmän feluppfattning hos
våra språkvetenskapsmän. Deras metod att bestämma vad
som är lånat eller odanskt o. s. v. är helt enkelt löjligt ytlig.
Metoden tar för givet, att icke två saker kunna uppkomma
ofih finnas bredvid varann, oberoende av varann, nej det måste
sättas ett ’propter’ emellan, och orsaksgivande blir då det
språk, där man tillfälligtvis har det första bokliga belägget!
Häremot sätter Per Sprogvild sin sats: "som dansk må
ct-hvert Ord gælde, som er dannet af dansk Ordæmne under
Iagttagelse af danske Orddansregler" 1 och han fortsätter: "I
Modsæt1 til den sædvanlige Fremgangsmåde, der fordyber
sig i Sprogsægd1 o g alene ser hen til, livor Ordet först
fin-des optegnet, bör Tidsprioriteten anses for aldeles ligegyldig
og det afgörende alene blive, om Ordet fyldestgör det indre
Kendetegn på et dansk Ord, som överför er formuleret". Soin
man ser, har hans anmärkning betydelse såväl för den
historiska forskningen om språklånen som för den naturliga
uppfattningen av vad som bör anses språkligt nationellt. I
senare fallet blir det en språkriktighetsfråga, och icke blott
språkvetenskapsmännen, utan även författarne och den läsande
och talande allmänheten drabbas då av anmärkningarna. Hur
ofta komma ej från dylikt håll just dessa utrop odanskt!
osvenskt! utan den ringaste motivering, som invändning mot
nybildade inhemska ord!
1 Nybildningar: Dan = Dannelse; Modsæt = Modsætning;
(Sprog)sægd = (Sprog)historie.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>