Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DANISMER I NU SVENSKT ORDFÖRRÅD.
225
enkla ordet tillvarelse också tillhört deras språk, som bildat
tillvar else form, -kamp är ju omöjligt att här avgöra. Det
behöver dock ingalunda så ha varit fallet. Även den som
säger och skriver "kampen för tillvaron" kan kommå att bilda
sammansättningen tillvarelsekamp. Komposita med tillvaro -—
som första led komma nämligen att stå rätt isolerade ur
formell synpunkt, (jfr dock närvaro-intyg!), och den danska
sammansättningsformen har då legat nära till hands. Jfr
inflytelserik )(inflytande.]
Sannolikt är det också danskt-norskt inflytande som har
givit lista sammansättningsledet i dödningsskalle (Fröding,
Stänk och Flikar, 2 uppl. s. 22), som i så fall skulle vara
en kontamination av sv. dödskalle och da. no. dödninghoved.
— Emellertid uppgiver Cederschiöld, Verbalabstr. s. 30, ett
sv. subst, dödning = "död person, gengångare". Detta ord
är mig fullständigt obekant, och inte heller har jag funnit det
i någon svensk ordlista. — Att Fröding valt denna
sammansätt ningsform, förklaras tillfylles av rytmens fordringar.
Även sms. gammalmansmöda hos Fröding (Sjöfararen vid
milan), liksom gammalmansvishet hos Ernst Ahlgren (Fru
Marianne, s. 224), gammalm an ss t eg, K. G. Ossian-Nilsson,
gammal mans förnumstig i Laura Fitinglioffs "Barnen från
Frostmo-fjället" (s. 56) erinra misstänkt om da. no. sammansättningar
och avledningar av typen gammelmandsvisdom,
gammelmands-agtig = sv. gubbvisdom. gubbaktig. — Hos Fröding kan det
tänkas vara rytmiska hänsyn, som framkallat användningen
av gammalmansmöda (som f. ö. är ett synnerligen expressivt
ord), liksom av dödningsskalle.
Följande sammansatta substantiv röja sin dansk-norska
härkomst genom formen för sin sammanbindning.
Andsaristokrati (Viktor Larsson i Soc.-Dem. 2 nov. 1903)
och andsliv ("nutidens andsliv"), prof. G. M. Pfannenstill i
sakkunnigutlåtande, anfört Ups. N. T. 8 okt. 1906). SAOB
har inga komposita med ands- bredvid de många på and(e)-.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>