- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Nionde årgången. 1909 /
35

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ANMÄRKNINGAR TILL J. BUREI 8UMLEN.

35

gar till de fattige hade en hustru därför låtit göra sig ett
ked och satt det på halsen. Men kedet vart till en orm,
och där denna suttit, blev sedan ett svart märke, "ty the
hadhe brendt bort något af ormen". Orig. har dock . . . "brendt
något bart af ormen".

Ss. 71; 562. "i Hambringe" för "i Hambrunge".

Ss. 76; 649. Ett yttrande anföres av innehåll, att
"Dalkarlarne bara Barbaris claros esse". — Men står
"Bar-barie" d. v. s. för barbari.

Ss. 77; 744. "Fäningz skalla är itt höght slott heller
bärgh norr om Hafra kyrkio". — Orig. har: ... itt höght
slett helle bärgh . .., d. v. s. ett högt, slätt hälleberg ... —
Samma ställe har "Vester södher från Satenor". Sista ordet
skrives dock "Sotenor" såsom två rader högre upp. —
Äntligen står där: "Strutungz Edh säghes vara vidh Ravund".
Det tredje ordet bör utan tvivel läsas såsom "sägher".
Därpå följer en bokstav, som kanske är m med förkortningstecken,
d. v. s. "man". Raden inunder står "Brakka by" i st. f.
"Bräkka by".

I denna förteckning ha vi ej medtagit smärre
felaktigheter, t. ex. Onda Johans borgh (s. 19) i st. f. Onde. . .,
icke, gick (s. 22) i st. f. ike, gik, råd (s. 28) i st. f. rådhet.
Några svårlästa ställen, som möjligen äro att läsa på annat
sätt, än som skett, ha vi ock utelämnat.

Villigt erkännande svårigheten att avgöra, vad som vid
utgivande av en sådan text som denna bör medtagas eller
utelämnas, kunna vi dock ej annat finna, än att utg. gått
förbi mycket, som väl varit värt att tryckas. Vi anföra
några exempel:

S. 45. Vad som följer under överskriften Store högar
(irc i. Nederst på samma sida nämnes för sig: Konungasteen
på Hargz skogh. — I kanten antecknas:

-und
Norund
Hagund
Lagund

äre Hundari som af försto
Laghmän finge namn af Nore
Hago Laghe

S. 68. Detta blad hade bort avskrivas helt och hållet,
helst som en del troligen är utdrag ur 1413 års skattebok.
Där finnas anteckningar av följande slag:

Seming 1

Ärling > hundari
Närling I

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:16:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1909/0039.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free