Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
METRISKA AN T E C K NIN G A R.
73
betonad begynnelse- och slut-stavelse, att den håller på att
fulla i sär.
Vad angår det här ovan vidrörda förhållandet att
sjutalet trängt in på det legitima sextalets område, så kan det
förtjäna anföras att i ett annat — och visserligen olika —
fall sextalet undanträngt sjutalet. I "Inledningen till honierisk
poesi" heter det: . . . om upphovsmannens härkomst voro skilda
meningar rådande.
"Sju är städernas tal, som sagt sig ha fostrat Homeros.
Kolofon, Smyrna, Atén samt Salamis, Kios och Argos."
Hur ofta jag än letar genom dessa verser, så kan jag
ej finna annat än att de sju städerna blivit reducerade till
sex. Vad har Rhodos förskyllat, att det ej får vara med på
sin traditionella plats som en bland de sju?
Nu har måhända en läsare av ovanstående intrycket att
jag ej har annat än klander för Bergmans senaste bok. Så
är emellertid långt ifrån fallet. Herr Bergman är en så
talangfull och övad tolkare av klassiska skaldeverk, att man
har rätt att ställa på honom det kravet, att han icke genom
slarv fläckar den språkliga och metriska dräkt, i hvilken han
kläder sina översättningar.
Johannes Paul son.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>