Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
begreppSmotSatSen VILJEAKT- ICKE-VILJE AKT 147
även: "fienden ändrade nu taktik". Men så snart verbet brukas
i en betydelse som förstärker karaktären av viljeakt, av
avsiktlig handling, alltså i betydelsen "rätta", "förbättra", antager
det genast formen ändra och förkastar formen förändra. Man
säger sålunda alltid: ändra en röck, ändra ett språkfel, ändra
underrätts dom; söka ändring i dom; ändringar och raderingar
förekommo i böckerna; jfr. även exemplen strax ovan1.
En parallell till ändra : förändra erbjuder ordparet
ledsaga : beledsaga, som berörts av Noreen i hans skrift "Om
språkriktighet" (2 uppl. s. 28). Icke-viljeakt betecknas alltid
med beledsaga (en åskskräll beledsagade ljungelden); för
viljeakt brukas ledsaga och beledsaga om varandra (jag
ledsagade 1. beledsagade min vän ett stycke på väg); men
förstärkes karaktären av avsiktlig handling, dvs. får ordet
betydelsen "visa vägen", heter det alltid ledsaga.
Motsatt är förhållandet med ske: hända. För
icke-vilje-akt användas båda verben (olyckan skedde 1. olyckan hände i
går morgse); för viljeakt begagnas aldrig hända (mönstring av
trupperna skedde, dvs. företogs, före uppbrottet).
Ordparet undgå : undvika (han undgick döden; han
undvek döden) behöver icke närmare beröras, då differentieringen
här är fullständigt genomförd. Större intresse, åtminstone ur
"finsk" synpunkt, erbjuder undgå: underlåta i frasen "icke
kunna undgå att": "icke kunna underlåta att"; i finskan
förekommer nämligen icke någon motsvarande differentiering, en
omständighet som bereder finsktalande svårighet vid översätt-
1 Dalin (Sv. spr. syn.3, s. 333) har om betydelsedifferensen
mellan ändra och förändra knappast annat att säga än att ändra "icke
kan hava person till föremål". Detta är riktigt, men beror därpå
att 1 :o) ändra icke kan hava sak-subjekt, och att 2 :o) man icke talar
om att en människa "ändrar" en annan människa eller någon levande
varelse över huvud; för denna handling finnas speciella termer. Även
i sist antydda bemärkelse förekommer ändra dock eufemistiskt i ny-
lftndsk dialekt. En gammal gumma i Lappträsk berättade mig en
gång att hon, upprörd över det osedliga liv hennes katt förde,
funderat på att låta "ändra14 djuret.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>