- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tionde årgången. 1910 /
94

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

98 AIVVA UPPSTRÖM.

(H. B. 17: ;*), till l) öller 2): "Ej må de (synemäD som
utsynt. mark till svedjeland) ock för arfvode sitt...
betalning taga. . ." (B. 13. 14: 4). Ordet betyder numera som
bekant lön.

arghet (se A. Il: arg) = elakhet, ondska (J. B. 13: 3).
hak, i fsv. baker = rygg. Ordet förekommer i lagen
bildligt och endast i uttrycket "taga sak å bakM (K. F.
Str.-L:s inf. g 16. 7), ordagrant = "taga sak (skuld) på sin rygg",
d. v. s. "genom ord eller handling ådraga sig misstanke,
kompromettera sig". (Sv. akad. ordb.).

bet = betande i uttrycket "boskaps bet" (B. B. 13: 5).
Samma ord kvarstår i vändningen "föra, gå i bet>".

betjente pl. = tjänare (möjligen av högre grad ss.
inspektörer e. d.), gammal sidoform till pl. betjänter, i början med
samma betydelse som ännu i A. B. 9: 7: "Ar det betjente i
huset. . . stånde t jufsrätt". (Sv. akad. ordb.) — Om den
nuvarande betydelsen se därsammastädes.

betlare (se A. V: betla) = tiggare. (Fattigv.-För. § 39).
’■bo 1 av fsv. böe = innebyggare. Endast i ssgr.: landbo
(J. B. 16: 1) = arrendator9 som betalar städja och avrad; nabo
(J. B. 7: 1) = granne; äbo (B. B. 14: 2) = den som bor å
annans jord. Landbo och äbo utgöra juridiska termer. Nabo
synes mig vara arkaism. Na- jfr. isl. nä- = nära; nabo alltså eg.
= närboende. Till åbo hör verbet åbo. Besläktade med *bo
äro v. bygga (se A. V), s. bo, lagterm = en persons hela
lösegendom samt

bol = gärd. Enkelt i uttrycket "föra af böle" (B. B.
10: 1), (Jfr B. I c), och som sammansättningsled i bolby (B.
B. 19: 1) = gammal by. d. v. s. ursprungligen anlagd i
motsats till nyodlingar; bolstad (J. B. 12: 2) = bostad, gård;
jyrestbol (B. B. 26: 2) = prestgård, m. fi.

bot pl. böter. Pluralformen är som bekant en vanlig
term och betecknar plikt med pengar. Men även singular-

1 * framför ordet betecknar, att formen ej är funnen i de
genomgångna lagtexterna.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1910/0098.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free