Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
112
AIVVA UPPSTRÖM.
vettlös (se vett A. I) = vansinnig. Ex. i R. B. 17: 7.
vrång, av fsv. vränger = *) sned, oriktigt belägen, varav
2) oriktig, /ViføA, 3) onäM, orättvis, 4) cZafc. Betydelsen s) har
ordet i uttrycket "vrång dom" (R. B. 1: 12) och i ssg:
vrångvisa s. - orättvisa, betydelsen 2) åter i vrångoed,
lagterm eg. = /ViføÄ ed, men nu cd som avlägges att visa, det
man anser sig "hafva en rättvis sak". — Vrångö- är dat.
sing. av vrång. Att dativen här ingår som första
sammansättningsled torde bero på det fsv. uttrycket "e|>ar sum mæf>
vrangu gangas". I denna sats är väl, synes mig, att söka
upphovet till subst, vrångoed. — Besläktat är vränga, eg. =
förvända, såsom i "vränga lag".
III. Räkneord.
tridiung (G. B. 9: 4), fsv. pripiunger, och fjerdung (Ä.
B. 9: 5), fsv. fiærpunger, äro uteslutande i lagspråket
kvarlevande beteckningar för tredjedel och fjärdedel.
IV. Pronomen.
a. Reciproka.
varannan, i vanlig prosa. pron. räkn., förekommer i
lagspråket ofta reciprokt = varandra. Ex.: "Om dem, som äktenskap
med hvarannan ej bygga må". (G. B. 2). — Ordet är
egentligen ack. mask. sing. till fsv. hvar-annar = varandra
(använt om två).
b. Demonstrativa.
ty (se B IV b).
c. biterrogativa.
var nyttjas någon gång i interrogativ betydelse = vilken.
Kx.: "Om laga giftermål, och hvar som giftoman vara skall"
(G. B. 1). — Sammanställt med som är det dock oftare s. k.
obestämt eller allmänt relativ: var som m = vem helst som,
den som. Ex.: "Hvar, som eger okynnes eller otamt fä, det. ..
skada gör... gälde skadan å!er..." (B. B. 9: 8); "Hvar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>