Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ett och annat rörande svenskan i Amerika1
Amerikansk-svenskan har i Sverge blivit känd
framförallt genom doktor Gustav Andréens skrift, Det svenska
språket i Amerika (Sthlm 1900; n:o 87 av Yerdandis småskrifter).
Här meddelas rätt mycket av intresse, särskilt beträffande
de utvandrades antal, geografiska utbredning och kulturella
förhållanden. Men vad skildringen av det språkliga
beträffar, så är den populärt hållna skriften långt ifrån felfri.
Tyvärr har det alldeles riktiga åskådningssätt rörande
ömsesidiga kulturella förhållanden, vilket sid. 7 antydes, icke i den
därpå följande framställningen konsekvent tillämpats. Vidare
synes materialsamlingen, som ligger till grund för denna, ha
varit alltför liten för ett vetenskapligt bedömande av frågan,
vilket man väl även kan fordra av en populär skrift.
Vad som (sid. 8) säges angående total olikhet i uttal
mellan svenska och engelska vokaler, borde nog preciseras
litet närmare. Ty då man behandlar det am.-sv. uttalet,
måste man naturligtvis utgå från de sv. dialekterna hellre än
från riksspråket. Och i många fall stå verkligen dessas
vokalljud tämligen nära de amerikansk-engelska (märk väl icke
engelska). Så är t. ex. fallet med en del diftonger. Vidare
har jag för min del icke lagt märke till något nämnvärt
am.-eng. inflytande på vokalerna2. Ansatser till ett sådant
1 Vid annat tillfälle tänker jag offentliggöra en utförlig
avhandling om Det amerikansk-svenska talspråket samt ordlistor m. m.
2 Denna min åsikt delas av E. A. Zetterstrand i
Ungdomsvännen, 1904, sid. 243.
Språk och Stil. XI. 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>