- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Elfte årgången. 1911 /
27

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ETT OCH ANNAT RÖRANDE SVENSKAN I AMERIKA. 27

många finländska dialekter" 1. Och det am.-sv. r-ljudet (då
sv. r-ljud ersatts av am.-eng.) är ju, jämfört med normalt sv.
r, även mycket reducerat, — ja, i dessa fall ett blott
övergångsljud. (Jfr noten till föregående sida).

*



Ett uttalande av Marius Kristensen i Ny dansk
(Köpenhamn 1906), sid. 13, tarvar även kritik. Han säger nämligen
om svenskan: "I skrift og höjtidelig tale er udsagnsordenes
talböjning be varet (i amerikansk-svensk også i daglig tale)".
Detta bedömes riktigare av Andreen (a. a. sid. 15), som
säger, att detta bokstavsspråk som även visar sig i bruket av
icke, ej i st. f. inte, uttal av mig, dig, sig, säga enligt
skriften osv. förekommer hos svensk-amerikaner som fostrats vid
de svensk-amerikanska läroverken.

Sådana fall äro alltså jämförelsevis sällsynta och
onaturliga, ja bero väl i några fall på lärares hypersvetiska
strävanden och passivitet gent emot skriftspråkets inflytande.

Så talar däremot inte allmänheten i Svensk-Amerika
utom ibland då de komma över till Sverge, samt ibland då de
träffa en besökande från Sverge eller också någon annan
var3 kritik de frukta, dessutom, i de fall som härvid kunna
komma i fråga, vid innanläsning oftare än detta skulle
förekomma i Sverge. Det är då fråga om liypersvecismer resp.
ovana vid innanläsning. Jag medger, att man här i
allmänhet tror att det är korrekt (även bruklig) svenska att tala
så, men man talar inte så ändå. I "daglig tale" förekomma
sådana fall rent sporadiskt.

Professor Noreen har i Vårt Språk I 93, 97, 129
omnämnt även amerikansk-svenskan. I stället för
"Nordamerikas förenta stater" borde det heta helt enkelt Nordamerika,
ty det finns rätt många svenskar även i Kanada. Av dessa

Jfr även not 3 till sid. 431.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1911/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free