Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DANISMER I OSCAR LEVE UTI NS SPRÅK.
55
Kälen (= smeksam) är ett synnerligen typiskt danskt
lån från L:s ungdomsdiktning. (Da. kælen = smeksam). Enl.
Berg uppträder det redan hos Ling (i sorgespelet "Agne").
B. Hl: 121.
Kälet (adv.), se kälen! B. III: 238.
Lamad (= förlamad). Lama finnes visserligen hos
Dalin, men däremot ej i yngre ordböcker. Hos L. kan lamad
möjligen vara ett lån från da. lamme, men kan ju också vara
upptaget från äldre sv. språk. Här, som i så många
andra fall, är det väl så, att båda inflytelserna samverkat.
Ex.: — "då han (näml. Runeberg) . . . med högburet
hufvud skred fram stödd på sin sons arm med den lamade
handen instucken i rocken". O. XVIII: 59.
Landsby fanns visserligen i fsv., men är ej upptaget i
nsv. ordböcker. Da. Landsby = bondby. B. I: 47. B.
VIII: 112.
Landsbyflicka (= lantflicka), se landsby! A. I. 59.
Lefva sig in i finns ej hos Dalin, men hos Sundén,
Lundell och i Sv. ak. ordl. 1903. I danskan tycks leve sig ind
i däremot vara gammalt. Redan Molbech tar upp det. Men
det skulle också kunna vara en fullt självständig sv.
nybildning (jfr tänka sig in i). C. XVIII: 80, 173. 0. XIX: 151, 266.
Lefvandegörelse, (da. Levendegørelse, ty. Lebendigmachung),
är nog åtminstone delvis av danskt ursprung. C. XVII1, 68.
C. XXI: 12.
Lidenskap (!) (= lidelse) är en av de mest skriande
danismerna från L:s ungdomsarbeten, som dock lyckligtvis
endast uppträder en gång. Da. Lidenskab. B. I: 12.
Lifslust (= levnadslust) saknas i de sv. ordböckerna.
Det är väl tämligen säkert, att det da. Livslyst här haft sin
hand med i spelet. Dylika sammansättningar med liv- äro
nog ganska färska i vårt språk, medan de i da. ha gammal
hemortsrätt. Livsleda, som upptages i Lundelis ordb.,
betecknas som sydsvenskt. B. II: 103, B. III: 62. B. VIII:
118. C. X: xxv. C. XI: 40. C. XV: 81. 0. XVI1: 49. 0.
XVIII: 13. C. XIX: 19, 26.
Lifslustig, se lifslust! Lifslustig är naturligtvis bildat av
lifslust på fullkomligt självständigt sätt, då ju det
motsvarande danska ordet är livslysten, och kan således ej
betraktas som en danism i första hand. B. III: 8, 62, 96. B. IV:
1. C. V: 74. C. IX: 219. C. XVI2: 179. C. XIX: 27. C. XX: 40.
Lifslustigt (adv.). C. VIII: 74.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>