- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Elfte årgången. 1911 /
56

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

56

SVEN ROTHMAN.

Lifsmod, se lifslust! Da. Livsmod, ty. Lebensmut. B.
VIII: 174. C. XI: 24. C. XVIII: 40. C. XIX: 270.

Liksten (= gravsten) är ju ett gammalt sv. ord. Hos
Dalin och senare ordboksförfattare anträffas det emellertid ej.
Det danska Ligsten, som förekommer även i modärnt språk,
har nog bidragit till återupplivandet av det gamla sv. ordet.
Ty. Leichenstein har ju här också kunnat bidraga. A. V:
96. B. VII: 138. B. VIII: 176. C. V: 185. C. XVII1: 241.

Långvägs återgår säkert på det da. langvejs. Ex.: "de
långvägs skilda". B. III: 236.

Mindretal . minoritet) saknas i Dalins och Lundelis
ordböcker samt i Sv. ak. ordl. 1874, men upptages av
Sundén och Sv. ak. ordl. 1903. Mindretal tycks emellertid vara
rätt gammalt i da., påträffas redan hos Molbech (dock ej i
Videnskab. Selsk. ordbog,. 1826.) Men man får kanske
snarare i vårt språk betrakta det som en själfständig språk
-puristisk försvenskning av minoritet. (Jfr flertal). C. XV: 37.

Motstrid saknas i sv. ordböcker. (Motstridha och
mot-stridhare finns dock hos Söderwall). Däremot finns Modstrid
upptaget i alla de danska ordböckerna (även de äldre:
Videnskab. Selsk. ordb. 1826 och Molbechs). Da. "staa (være)
i Modstrid medu = strida mot. Hos L. ord för ord lika:
"det står i motstrid medu. C. I8: 110.

Myller förekommer endast hos Lundell (med märket "sf")
och i Sv. ak. ordl. 1903. Cederschiöld upptar det som
danskt lån. Da. Mylder. B. VTH: 233. C. XV: 70. C.
XVII2: 72.

Mångsträfvare (= mångfrestare) har jag visserligen ej
funnit i ngn ordbok, vare sig dansk, norsk eller svensk. (I
Lundells ordb. bak(åt)strävare = reaktionär och målsträvare).
Men man kan väl sammanställa det med det norska
Maal-stræver. Det skulle sålunda ha bildats under påverkan av
den speciellt norska betydelsen av stræve och -stræver eller av
den ty. betydelsen av streben och. Streber ( = ihärdigt
bemöda sig om ngt). C. IX: 123.

Mästra på heter på svenska endast mästra, på da.
mestre paa.

Ex.: "Man näns nästan icke mästra på en diktsamling,
som . . C. XVII1: 480.

Nedärfd upptages (liksom nedärvas), av Lundell med
beteckningen "sf." och i Sv. ak. ordl. 1903. Da. nedarved är
gammalt (Molbech). Det synes mig här ligga närmare till

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1911/0060.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free