- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Elfte årgången. 1911 /
78

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

78

SMÄRRE BIDRAG. 78

Ett spår av detta verbalsubstantiv menar han sig finna
hos Lagerström i Holbergsöversättningen Madame
April-wä-der 15 (1736) : "Du skal vara försäkrad om ett kåk-stryk", där
skrivningen med å enligt honom "med bestämdhet visar på
(alltfort bestående) association med kåk".

Då Lindroth anmärker (cit. upps. s. 48, noten), att han
ej "kunnat stödja kåkstryk från annat håll", anser jag mig
böra påpeka, att en formell motsvarighet därtill finnes i
danskan: kåkstrykningens procedur (jfr Lindroth s. 49) var ju
lika känd i Danmark som i Sverige. Det åsyftade uttrycket är
"Kagstryg" (neutr.), som anföres av Troels Lund, Dagligt liv
i Norden (Illustreret Udgave) 12: 173 från Helsingörs
Ting-bøger (från c. 1600) i betydelsen kåkstrykning.

Förekomsten av denna parallell talar kraftigt för
Lindroths antagande av ett svenskt kåkstryk.

I en not s. 48 anmärker Lindroth, att Lagerström
kanske rent av med sitt kåk-stryk avsåg uttrycket ett kok stryk.
Att kan verkligen avsåg detta, blir sannolikt därav, att han
s. 67 ("76") har skrivningen "ett kok-stryk". Jag vill
till-lägga, att Holbergs original (Liebenbergs uppl. 8: 32) i st. f.
"ett kåk-stryk" har "en banket Ryg" och att "ett
kokstryk" där (Därs. 64) motsvaras av "en banket Trøye".

Lund den 27 mars 1911.

Th. Hjelmqvist

3. TJttalet av stj.

Den vanliga åsikten tycks vara, att stj i stjärna, stjäla,
stjälk, stjälpa, stjärt hörts som scAe-ljud ända från tiden
omkring 1700, lika länge — och lika allmänt — som sj, sk före
"lena" vokaler, skj1. Denna mening är säkert icke riktig: i
högsvenskan är stj icke likställt med sjy sk, skj. På det
ställe i Sven Hofs Swänska språkets rätta skrifsätt 1753 (§

1 Se Noreen, De nordiska språken2 s. 36 (1903), Beckman,
Bidrag till 1700-talets svenska (Arkiv för nord. fil. XI) s. 169.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1911/0082.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free