Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
250
RUBEN GCSON BERG.
även om jag med Tamm "Sammansatta ord i nutida
svenskan", s. 30, har den tron i fråga om åtskilliga av dessa
-ersammansättningar "att man på senare tid börjat allt mera
ersätta dem med former utan -er". Men det vittnar
påtagligen inte om någon Levertins ovilja mot tyskt klingande
former, att han använder dylika i den allra största
utsträckning och i fråga om mycket sällan så sammansatta ord.
Jesu-iterkausistiker, beguinernunnor (C XIX: 155; jfr SAOB art.
B eg in), mennoniterpräst äro ju lättförklarliga och ganska
naturliga. Vanliga äro även dessa bildningar till en mängd
ortnamn såsom Bernerpatriciern, Dy sseldorfer målare, Pariser
-lyrik, Boulognerskogen, Tyrolerbönder, Schwarzwaldertös,
Delf-tervas, men en del av Levertins synes mig likväl påfallande:
Burgunderfurstarna (B VIII: 194), Davoserboarna (B IX: 86),
Erfurterprofessorerna (C XVI2: 26), Frankfurter fruarna (C
XVI2: 68), Genèversjön (C XVII1: 278 och mångenstädes), som
på mig onekligen verkar bränn vinsaktigt, Hamburg errektorn
(Joh. Wellander 12), Kölneruniversitetet (C XVI2: 65),
Leipzig erdisputationen (C XVI*: 31), Londoner sotfärg (B VII: 114),
Lothringerhertigarna (B VIII: 193), Lyon er publiken (C II: 122),
Bouenerpjäs, -stycken, -sällskap (C II: 21, 39, 54),
Turinerhof-vet (C VIII: 158), Tübingerprofessorn (Wellander 11),
Zittauer-rektorn (Wellander 12), Zugersjön (B VIII: 178). För min
språkkänsla är det inte likgiltigt, vad som utgör andra delen
av sammansättningen. Pariserdam (C II: 54), ehuru föga
nödvändigt istf. parisiska, stöter mig mindre än Ly onerför fatt are
(C II: 44), som för störande associationer med sin otrevliga
ljudform. Formerna med -er äro genomgående hos Levertin
ifråga om snart sagt alla europeiska ortnamn; Parisåren C XX:
65 bildar ett som jag tror enstaka undantag, ty att man i
volymen "Utländsk konst" på sidorna 188—215 finner idel
Berlin-museet, Berlinutställningen, Münchenmålare,
Parisboulevard och bara ett enstaka Berlinertaflan (s. 200), medan
det för övrigt står Bolognerskolan (95), Florentinerakademien
(96), Turinerbilden (181), Berliner museet (218 och 296), beror
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>