Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
64
OLOF GJEliDMAN.
delse man icke kan finna en annan tillfredsställande
förklaring av vokalallitterationen. Framför knacklautshypotesen vore,
menar jag, exempelvis en tillfredsställande förklaring av den
moderna vokalallitterationen givetvis att föredraga som
förklaring till den forngermanska.
En del författare förklara det gamla vokaliska
stavrimmet med tillhjälp av "spiritus lenis". Att så utan närmare
förklaring använda denna term är synnerligen olämpligt,
alldenstund den hos olika författare får betyda ganska olika
saker, utom knacklaut biand annat både "clear" och "gradual
beginning" "The gradual beginning" kan naturligtvis icke
förklara vokalisk allitteration. Därtill är den alldeles för svag.
"The clear beginning" kan såsom vokalingress lika litet
göra det. Den gör ju endast undantagsvis ett annat intryck
på örat än den följande delen av vokalen. Det moderna
knacklaut slutligen torde enbart endast i abnorma fall kunna
verka allitteration. Därom mera nedan.
Utom ovan anförda försök att förklara det forngermanska
vokala stavrimmet har så vitt jag känner endast ett annat
gjorts. Det är Kocks språkhistoriska förklaringsförsök 2.
Enligt hans mening skulle i forngermansk poesi ursprungligen
vokal endast ha uddrimmat med samma vokal. Men en
vokal i uddljud differentierades oftare i olika ljud än fallet
var med begynnelsekonsonanter. Därav blev en följd, att
i redan befintliga dikter begynnelse vokaler, som en gång
varit lika, blevo olika, under det att begynnelsekonsonanterna
kvarstodo oförändrade. Sådana olika men en gång lika
vokaler i redan befintliga dikter lät man fortfarande allitterera.
Härav uppkom så seden att även, när man skrev nya dikter,
låta olika vokaler allitterera. Enligt Kock allittererade alltså
ursprungligen exempelvis ord på uddljudande a blott med
andra ord på samma a; fanns i en redan befintlig dikt två
1 Om dessa termers betydelse se exempelvis Yietor, anf. arb.
sid. 18 ff.
2 anf. arb. och st.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>