- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Trettonde årgången. 1913 /
8

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

8

FKKDRIK SANDWALI.

finna andra igän, som tyckas mehra wara fallne till genium
poeticum

II.

Hwad som anbelangar sielffwa rijmen, så äre dhe i dhetta
wärk öffwer alt mycket wäl och lyckeligen påråkade, så at
jag intet har kunnat märkia mehr än någre fåå ställen, dher
dhe tyckes intet aldeeles tillfyllest swaara hwar andra, såsom
Pag. 9 v. 9. 10.

Han wijste Mosi grant hur’ Gud har werlden skapat

Han lärde honom och hur werlden bleff förtappat2

Pag. 11 v. 15.

Så finnes samma ord betäkna hwar dhen Ort

v. 16. Som är med trää besatt, och är till wällust giord
i sielffwa originalet ståår skriffwet giort: men dhet måste wara
skedt genom affskriffwarens feel: ty ort är masculini generis8.

1 Syftar på, hans kollegium i modersmålet, se sid. 2 och noten.

De däri anvisade "utvägarna" att kunna undfly "dhe långt vthfal-

lande orden" skulle dock berett Spegel föga tröst och hjälp: ang.
tre-staviga komposita av typen uttala (320) rekommenderar han såsom

ovan här upplösning av sammansättningen: tala ut etc. och ang.

"participia activa, ex. hörande, blomstrande etc." skriver han, att
vi ej behöva dem, "effter verba haffwa mest sina adjectiva
bissj-l-laba, som giffwa så många epiteter wij behöffwa".

2 Sid. 3 r. 3—4 skapat : förtapat.

8 Det var icke avskrivarens fel, utan det var rimnöd och så
svår, att Spegel ej lyckades komma ur den. En dåtida skalds
språkliga möjligheter voro högst begränsade: den slutsatsen måste man
draga ur Spegels tafatta försök här som på andra ställen att komma
till rätta med Lagerlööfs anmärkningar.

Sid. 4 r. 8—5 nfr. Paradis var ej lustgårdens rätta namn
— — — ty när man thet vthleter,
Sä finnes samma ord betekna luvar then ort,
Sov i är medh trä besatt, och til een wällust giordt.
Liksom om ändringen från "och 8r till wällust giort" till "och til
een wällust giordt" skulle förbättra saken! Jfr ex. sid. 7 v. 6 — 5
nfr. ort : (synden i werldenne war) giord, där Spegel däremot offrat
rimmet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:18:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1913/0012.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free