Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
PETTEtt LAGRRLÖÖFS "PÅMINNELSKU OCH ANMÄKKNIXG Alt" 1,’J
Pag. 17 v. 13 koksa v. 18 munnen meszar 2. Pag. 21
v. 19 dhet litzla 8.
Tielkestad, — —. Jfr likaledes Dalins skämt med 1600-talets
våldsamma hypoteser och fantastiska hugskott i en senare "Dissertation"
(Witt. Arb. V, s. 140): "Jag kunde ock kanske med den wittra
Ban-gius likså grundeligen wisa, at Adam bodt i Tielkestad i Upland,
som med Rudbeck, at Arken stadnat i Lappmarken: sjelfwa Adams
namn är ren Swenska" o. s. v. P. Bång hade nämligen i Priscorum
Sveo-Gothorum Ecclesia 1675 antagit, att Adam efter utdrivandet
ur paradiset slagit sig ned i Europa och någon tid ock bott i
Kälkestad i Sverige. Det var det gamla ordspråket "När Adam bodde i
Kälckestad", som var utgångspunkten för Bångs teori. — Redan Spegel
är så långt kommen, att han på ifrågavarande ställe i sin dikt med
gott humör gycklar med denna och andra dylika hypoteser: s. 7 r.
1 ff. Det finns folk, som tror, att Edén låg hinsidan stora Oceanen
och att Adam var en sådan "ofantlig rese" att han, sedan han jagats
ut ur paradiset, kunde sätta i väg utöver alla hav, där det minsann
inte var lätt ttat följa i hans traf",
Och satte sedan boo vthi Europæ länder,
Hwad? Mången tror at han i kälkestad war kändcr.
Äfven L. anser, som vi se, att ordet (och teorien) ej passar i ett "så
alffwarsamt argument".
1 Sid. 10 r. 3.
Så tror jagh honom hälst, o ch wil eij emot käksa, — —
2 Sid. 10 r. 7 f.
Ther stod en Cederskog, här Persie, ther Cypresser,
Samt Mespil, Ambricot, hwar åth man munnen meszar:
Betyder mysa, småle. Så Schroderus 1640 o. Lind 1738. Finns i
upplänskan. Se Hesselman Undersökn. i nord. ljudhist. Upps. 1909-
8 Sid. 14 r. ß. Thet wackra Paradis, som vthi Swea är, —. Om
Drottningholm. Samma form Thet litzla förbisedd av L. och därför
kvar sidd. 23 och 69. Spegel synes hålla styvt på formen. Jfr hans
Gloss. vid Liten: "Svet. dicitur thet litzlaI hans prosa synes lilla
vara genomgående. Jfr watzlan hos Rondeletius Jud. red. 1614 flera
gg., [Hellquist: Stud. i 1600-t:s sv. s. 120]; Stiernhielm Here. v. 197
Hsia: Lucidor Hel. Blomst. Y: then liszle Tidh; NT. 1526 och GWB
1541 litzla ~ Usla [Vendell: Peder Swarts krön. s. 293]; fsv. litzla
Hsia. Hos sydsvensken Spegel är formen säkerligen ett litterärt lån,
och tvivelsutan från bibeln, med högt stilistiskt värde. Lagerlööf
anser den "nedrig och gemen".
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>