Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
F K K Dit IK SANDWALL
petendam esse", och alltså icke från oklara kaininarteorier
eller från dikten, så som den faktiskt betonade orden i versen.
I)en självständige Lagerlööf säger ock; "Accenten ha wij just
inga regler uppå, utan måste mäst coiisuetudine om honom
dömma". En sådan mans uppgifter kan man lita på.
Den ovan skisserade gången av utvecklingen av
förhållandet mellan kvantitet och accent gäller Tyskland: (oaktat
Opitz, Han mann) v. Zesen, Schottel, Buehner, Morhof,
Danmark: (i trots av P. Jensen Roskilde, se ovan sid. 33) Hans
Ravn (Corvihus), Arvidis prosodiske mästare, S. Pauelsen, P.
Sy v etc., samt Sverge: Arvidi, som i sitt berömda 4:de ka]),
talar (efter Ravn) om stavelsernas "Mått eller Quantitet".
Att tala om att Arvidi först i Sverge "uttryckligen
formulerat den accentlag, som är den svenska prosodiens hörnsten",
är att ge en alltför grönskande lager åt "noster Andreas, qui
canit musis iratis", för att tala med Törner! För denne
"swenska Opitz", så kallas han av sin vän och svåger Josias
Joseph Fougdonius, var problemställningen ingalunda klar, och
hans Manuductio vilar så gott som till alla delar på avskrift
och referat av främmande tankar och källor, varom man kan
få en föreställning i Levertins uppsats om hans bok
(Samlaren 1894). Det torde vara riktigt att med Sehiick anse, att
Stiernhielm, som dock praktiskt genomfört den stora reformen,
en vers, byggd på accent och bestämd växling av höjning och
sänkning, trots allt trott sig skriva kvantiterande vers. Det
stämmer alldeles med tidens oklarhet i metriska frågor, då man
sammanblandade accent- och kvantitetsprincipen och menade, att de
£
på något sätt i alla fall måtte vara sak samma. Naturligtvis
kunde icke Stiernhielm vara blind för att hans verser ej fyllde
den förra med rättelser och tillägg av annan hand, troligen Törners
egen. B 618 fol. är ett, enligt Lind egenhändigt, utkast. RGlSqw.to
är en välskriven liandskr. men omfattar blott 28 sidor. Alla handskr.
synas ej kunna återgå på samma metrikkurs, ty de förete betydliga
olikheter i flera avseenden.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>