- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Trettonde årgången. 1913 /
81

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ACCENTUEKING AV KOMPOSITA 1 1600-TALKTS SVENSKA 81

blott i rimslut utan även på andra svårare ställen i den
härskande tvåstavs taktiga versen "i träng" bröt mot den vanliga
accentueringen, har jag belyst i det föregående, och att detta,
enligt Lagerlööfs ord, skett för att "facilitera rijmandet"
stämmer alldeles mod Pauelsens yttrande ovan.

Beträffande särskilt typen husgud ha vi sett, att det blott
(utom Columbus’ hemivist) är Lucidor, som använder sådan
versaccontuering. Redan har anmärkts, att Fabian Törner
finner en sådan accentuering komisk (se ock sid. 83). Visserligen
ligger det femtio år emellan Arvidis Manuductio och Törn ers
Observationes in Poesin Svecanam, men man kan ej gärna
tänka, att språket på den tiden hunnit genomgå en så
väsentlig förändring. Då Kock ansett sig finna, att Arvidis
accent-uppgifter stämma med de av honom granskade
1600-talspoeternas versinfogning av motsvarande ord, vill han snarast
förklara de olika uppgifterna hos Törner såsom beroende på
att Törner var östgöte och talade en annan dialekt. Men då
en närmare granskning av skalderna, de fyra av Kock
undersökta och flera andra, ej stöder Arvidis uppgifter och då
denne bevisligen ganska okritiskt avskrivit eller bearbetat en
utländsk metriker, som talade ett annat språk med andra
accentförhållanden, få Törners liksom Lagerlööfs ord en helt
annan och vidsträcktare räckvidd, helst som de äro de enda
av alla den tidens metriker, som ha full klarhet i sin
metriska åskådning.

Jag vill här mot Arvidis ur Ravns mera koncisa ord
utsugna svamlande yttrande i Regula Generalis om stavelser,
"som långsamligen, och medli en hwasz eller högh Thon
vth-säyas, the äre långe" etc. ställa Törners (R 615) "res esse
di-versissimas quantitatem longam et tonum {seu accentum), quæ

solent confundi–. Atque porro monemus. probe distinguen-

dum esse inter quantitatem et tonum: quæ duo confusa vidimus

liksom alla hans prosodiska uppgifter här närmast angå den
tvåsfars-taktiga versen, låtit sina uppgifter påverkas av hänsyn till det
metriska behovet i detta slags vers.

Språk och Stil. XIII. 6

Törner mot
Arvid i.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:18:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1913/0085.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free