- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Trettonde årgången. 1913 /
152

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

152

OLOF ÖSTE U(j REN

med hvarannan’, återgivet sich mit einander rauffen, balgen
oder schlagen’. Jfr i någon mån även ’slita’ som enligt
Hellquist, a. arb. s. 59 hos Brasck, Mars Germ. Victus står
absolut i betydelsen ’slå, prygla’.

Om jag således stannar vid att anse filt’ och ’till filtes’
samt ’filtas’ vara nära sammanhörande, så hindrar detta dock
icke att på ett senare stadium, slagsmåls- eller tvisteuttryck
med filt/ ombildats eller nybildats eller omtytts efter
analogi från uttryck som ’ge någon på pälsen’. Ordet ’filt’
synes ju bli mer och mer sällsynt i bet. lis, eontentio’, och
’filtas’ och ’till filtes’ får man ju leta efter exempel på, de
tyckas just aldrig varit mycket vanliga och aldrig riktigt
riksspråkliga’. Har då ett äldre uttryck av ungefär det
innehåll som smälla ngn på filten’ levat kvar, har det sannolikt
anslutit sig just till ’ge på pälsen’ och på mer eller mindre
medvetet sätt lånat sitt etymologiska innehåll från detta.
Då alla övriga uttryck med ’filt’ och liknande i
’slagsmåls-betydelse* dogo ut, kunde man icke längre förstå fru
Lenngrens ’smällde Junkern på filten’, utan antog utan vidare
tryckfel och insatte ’på flinten’, som man — med tolkningen,
’på hjässan’ — synes ha varit nöjd med oaktat felrimmet.

2. Skärpa lagen.

I samma visa om gamla Didrick har andra strofen ho»
Ahlström följande lydelse:

Didrick hade ock en Fru
Första året dråplig Qvinna;
Skillnad sen på förr och nu
Didrick fick besinna.
Alt som Matronan fick ister kring magen
Snäste Hon Gubben och skärpade Lagen,
Tillade Didrick mångt lyte och lack;

Didrick bara teg och drack :jj:

Uttrycket ’skärpade lagen’ synes vanligen i senare tid
m i ss först åt t s eller blott halvt eller gissningsvis förstått-s. Böj-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:18:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1913/0156.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free