- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Trettonde årgången. 1913 /
187

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DANISMER HOS CJ LISTA V AV GEIJERSTAM

187

Pröva (= försöka, bjuda till), d. prøve, angriper Noreen,
Spr. St. II, 71, som en danism. Ex.: Han prövade att tänka
sig den stunden. I, 18:. 4; I, 32: 43, 245; I, 33: 32, 37, 115;
I, 39: 167; I, 41: 20.

Påfallande (adj. och adv.), d. paafaldende, t. auffallend,
upptager Celander, S. o. S. 1908, 243, i sin danismförteckning.
Då det redan erkänts av Dalin, som dock betecknar det som
nytt ord, och i Akademiens tredje upplaga, kan det ej hos
Geijerstam utpekas som danism. I, 2: 156, osv. (24 ggr).

På kors och tvärs (= kors och tvärs), d. paa kryds
og tværs. Ex.: Hon ~ genomströvade slätten på kors och
tvärs. I, 11: 45.

Ris si a (= porla, sorla), d. risle, t. rieseln, är en modern
danism enligt Celander, S. o. S. 1908, 229, Rothman, S. o. S.
1911, 64, Berg, S. o. S. 1911, 271, och väl även Ljunggren,
Lev. dan. 33, ehuru han anför belägg från äldre författare.
Ex.: Han har (till vänner) ~ alla, som rissla i vattnet. I,
41: 4.

Rykande (= mycket våldsam) om en storm liar kanske
till upphov d. en rygende storm, ehuru frasen ej klingar osvensk.
I, 27: 78.

Ryktas (= bli känt genom ryktet), d. rygtes. Ex.: Från
fiskläget i havsbandet hade det ryktats, var Sammel fanns.
I, 4: 60; I, 33: 168.

Ryktesmakare kan vara en svensk bildning, möjligen
underhjälpt av det d. rygtemager. II, 3: 14.

Rådsnar (= snarfyndig) har väl snarare bildats på svensk
botten (jfr rådklok, -lös, -vill, -vis) än lånats från det d.
raadsnar. I, 38: 34.

Räcka (= rad, sträcka) misstänker Berg, S. o. S. 1911,
254, 271, i en hel del sammanställningar som danism, men
Ljunggren, Lev. dan. 33, hävdar dess svenska ursprung. V.
Rydberg använder det med förkärlek. Ex.: Denne man
försvann för en räcka år. II, 12: 15.

Räckvidd är enligt Celander, S. o. S. 1908, 224,
föranlett av det d. rækkevidde, men då Geijerstam använde det
först i sin sista roman och redan Lundell anför det från
sydsvensk författare och det dessutom vunnit svenskt burskap i
Akademiens sjunde upplaga, kan det hos Geijerstam ej
betraktas som danism. I, 43: 22.

Samfunds-, förväxlat med sam häl ls-, föra Celander,
S. o. S. 1904, 78, Rothman, S. o. S. 1911, 64, och Berg,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:18:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1913/0191.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free