Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Berg, Ruben G:son. Rimmen i Vallfart och vandringsår
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
RIMMEN I VALLFART OCH VANDRINGSÅR
•23
vintergata — överarmen — fönsterkarmen — smultronträdet
—	tryckarsvärta — herderöret — vinterföret, herdetält —
betesfält, hälsobrunn — bullermun, o. s. v.); som synes är
ibland bela rimparet sådant; ibland endast det ena rimmet.
Stundom betyder detta, att ett rim, som hotar att bli banalt,
räddas därifrån; källarekatta är sålunda givetvis i mindre
grad utsatt för att kännas slitet än det enkla kalla;
ökenvarma (som rim på arma) mer än varma, spegellugnt (rim
på tungt) mer än lugnt, purpurskönt (rim på grönt) mer än
skönt; särskilt märkas sådana fall, där sammansättningen äger
rum med ett av de ord, som oftast återkomma som rim.
Även den flyktigaste undersökning av detta rimförråd
kan inte undgå det intrycket, att det har en sällsynt
brokighet, spänner över de mest skilda områden, bjuder på de mest
oväntade uttryck — alldeles som stilen i sin helhet. Ord
ur olika geografiska världar, ur skilda historiska epoker, ur
fullkomligt främmande stilarter råkas och ställas sida vid sida,
betvingade, förenade och nödgade till samverkan av skaldens
fantasi, som här just visar sin makt över språket genom
motsatsernas förening. Tag en rimföljd ur "I Bougival":
släktet — rumla — ràdstuhäktet — tumla — fjättra (s.)
—	klättra — bin — svin — band oss — fara (v.) — skara —
ibland oss — barbar — brännvinsmått — rövarslott — talar •—
vatten — hatten — trottoar — gatupplopp
—jorden—papperspropp — krögarborden — grönt — bröder — blöder —
purpurskönt — stöder.
Man måste medge, att detta inte låter likt någon annan
och att det 1888 var så mycket mera uppseendeväckande, som
rimningen då just inte bjöd på några likartade effekter. Den
realistiska detaljen (deg — teg v., till reds — nagelspets,
svål — skål, Apis — lapis, kroppen — stroppen) framhålles
med en åskådlighet, som för i minnet Goethes ständiga krav
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>