Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Wellander, Erik. Ett par produktiva typer av skriftspråklig nybildning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ETT PÅK PRODUKTIVA TYPER AV SKRIFTSPRÅK!,. NYBILDNING 49
fästa, hushålla äro gamla i språket, men den stora massan
verb av typen brandförsäkrad taxeringsvärdera, blomsterhölja,
smeknämna, tonbilda, poliskontrollera är ny, och nytt är
enkannerligen det oerhörda missbruket av denna avledningsmöjlighet.
En syntaktisk egendomlighet förtjänar här att påpekas,
nämligen det denominativa sammansatta verbets lättare
konstruktionssätt. Liksom vi vid verbaluttryckens substantivenng
lugnt utelämna prepositionen, söm uppehåller den syntaktiska
förbindelsen i frasen, och sålunda av sätta i land avleda
landsättning, av skriva på maskin maskinskrivning och
ma-skinskrivare etc., så förbindes också detta nya denominativa
kompositum på ett enklare syntaktiskt sätt: läsa korrektur på
67i avhandling men korrekturläsa en avh., kasta sten på slottet
men ligister stenkasta slottet i Kristiania o. s. v.
Denna förenkling i den syntaktiska konstruktionen med
den direkta anknytningen av objekt är onekligen i vissa fall
en fördel hos denna nybildning, som väl bidrar till dess
popularitet. Delgiva någon ett brev, vattenfylla en båt är
onekligen kort och koncist uttryckt, liksom det betygsätter
mannen ... I satsen när färgade regementen blomsterkastas
af Bysslands allierade (Sv. D.) torde detta kompositum vara
valt för att slippa å ena sidan det tunga och tråkiga vara
föremål för blomsterkastning och å andra sidan undvika det
alltför lediga kastas blommor på, och liknande stilistiska
hänsyn torde det vara, som lett till ett ganska underligt resultat i
ett kåseri i Sv. D.: Männens göra att knäppa sidenblusar i
ryggen . . . förnedra sig till blusknäppare . . . flickor som
ryggknäppas.
En annan fördel — den viktigaste — som vinnes med
dessa denominativa verb är att man får icke blott i vissa fall
ännu en möjlighet till stilistisk omväxling, något som i och
för sig är välkommet, utan även en möjlighet att ge ett
enkelt verbalt uttryck åt en totalföreställning, som har sitt
specifika uttryck i ett nominalkompositum, och som hittills
icke kunnat verbalt återges på bekvämt sätt. Ärekränka
nå-Språk och Stil. XV. 4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>