- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Femtonde årgången. 1915 /
71

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Bergsten, Nils. Om engelska lånord i svenskan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

OM ENGEL8KA LÅNORD I 8VEN8KAN

71

wire-rope.1

visky av eng. whiskey.
vist av eng. whist. D1853 (skrivet
vist); fanns dock i Sverige
åtm. ett par årtionden ti-

digare (i Gunnar
Wenner-bergs barndom enl. biografi).
yacht.

yawlrigg&d segelbåt till salu
(annons).

Av i förestående lista upptagna cirka 380 ord är det blott
ungefär en fjärdedel, som jag funnit belagda föro 1850 (hos
Dalin eller tidigare). Även om vi anta, att det är åtskilliga,
som Dalin ej fått med eller velat upptaga, ehuru de kunnat vara
i bruk på hans tid, så kan det näppeligen vara tillräckligt många
för att i stort sett förskjuta proportionen. Av de övriga tre
fjärdedelarna äro en mängd av ögonskenligen modernt och
ultramodernt datum, ja, på t. ex. sportens område pågår i detta
nu importen ohejdat, och som ett allmänt intryck kan
fastslås, att det engelska inflytandet sannolikt ännu ej på länge nått
sin kulmen. Av det knappa hundratal ord i det föreliggande
materialet, som skulle vara äldre än 1850, falla bortåt 70 inom
1800-talet, därav ett 20-tal från århundradets början (Weste),
och endast ett trettiotal gå längre tillbaka än 1800. De
av dessa, som tillhöra 1700-talets senare hälft, äro: back,
backa, bar, battens, baxa, biffstek, dogg, frack, klubb,
kväkare, logg, lotSj mist, paketbåt, picknick, pinsback, potatis,
punsch. Gå vi ännu längre tillbaka, bli de eng. lånorden
sannskyldiga rariteter. I Serenius’ ordbok 1741 återfinna vi
dragg, pudding, schagg, tamp, men i de äldsta ordböckerna
letar man förgäves. Jesper Svedberg har i sin Schibboleth
1716 en lång lista på främmande ord, men bland mängden
av franskt och latinskt långods kan, såvitt jag kunnat finna,
ej ett enda engelskt ord anträffas; sammalunda är fallet med

1 Lektor Landtmanson, Västerås, meddelar, att han hört ordet
användas av en gubbe på Kinnekulle och då uttalat ung. som
’va.j-roppa’; förmodl. hade denne hört ordet av ingenjörer eller elektriska
arbetare.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:18:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1915/0075.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free