- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Sextonde årgången. 1916 /
7

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Östberg, H. O. Karbon och herbua

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KARBON OCH HKRBUA

och i Södermanland en rumexart under samma benämning.
Blomställningarne åter hos de växter, i vilkas namn bo ingår,
ha för litet gemensamt med varandra och för mycket
gemensamt med andra växters blomställningar för att, såsom
Hertzberg förmenar, ha kunnat vara ett karakteristikum. Det
är tydligt att ingendera av dessa författare har varit på rätt
spår.

Att sluta från indoeuropeiska stamförvanter torde det
svenska bo, norska bu, som förekommer i floran, en gång haft
den helt allmänna betydelsen växt och har med de
ovannämnda orden bo, förutsatt nu att det Läffler-Hertzbergska
någonsin existerat, intet annat gemensamt än ursprunget.
Det sanskritiska bhü, grekiska <pu(i), latinska fui och germanska
bü, betecknande alstring, produkt, tillvaro, avse nämligen
utom bo, bostad o. s. v. även växtvärlden och visa detta i
talrika avläggare: grekiskans cpujxa, cpuxöv, växt; väl även
latinets foenum, hö; tyskans Baum, träd; gammalsaxiskans
bom, träd, beo, skörd; gammalengelskans béarn, träd, beoiv,
säd, korn; danskans och norskans byg, korn; isländskans bygg
och svenskans bygg, bjugg med samma betydelse.

De former, som här mest intressera, äro det gammalsaxiska
beo, gammalengelskans beoio och de nordiska språkens byg[g),
bjugg. De ha alla med säkerhet en gemensam grundform
och visa alla en lika och gemensam betydelsespecialisering,
ty de små nyanser, som föreligga i de anförda betydelserna,
äro nog endast skenbara, då kornet överallt var den
huvudsakliga säden. Till denna lilla ordgrupp sluter sig, så vitt
vi kunna se, det bo, det här är fråga om. Det ställer sig
nämligen osökt som en dubbelform till bygg, bjugg på samma
sätt som bo till bygga, troin till trygg o. s. v.

Då den betydelsespecialisering, gruppen undergått, är
lika för de västgermanska och nord germanska formerna och
sålunda med all sannolikhet måste förläggas till tiden före
den väst- och nordgermanska språkförgreningen, bör även bo,
såsom framsprunget ur samma substrat som bjugg, en gång

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:19:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1916/0011.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free