Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Olsson, Henry. Danismer hos Per Hallström
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DAN ISMER HOS PER HALLSTRÖM
107
genistreck, da. Genistreg, ’snillrik handling’, ’snillrikt drag’,
’kvickt upptåg’. — II, i.
genombrott (da. Gennembrud) är som litterärt slagord enl. Berg
S. o. S. XI, 53 m. fi. lån från danskan (Brandes, "Det
möderne Gennembruds Mænd"). Det finns endast i
SAOL7. — I, u, 161. 12: "renässansens genombrott", 185. 1:
"genombrottssirbete."
gentaga, da. gentage ’upprepa’. — I, q, 53. 13.
giva sig hän torde, som Rothman S. o. S. XI, 53 antàr, vara
da. ’give sig hen . Finns ej hos Dalin eller Sundén men
i SAOL7. Jfr Dæmp. Mel. 117: "jeg gav mig hen til
ham". — I, f, 94; I, g, 170; I, q, 255.3, 207.27: "(hon)
gav sig hän i sin kärlek" m. fi.
glattrakad, da. glatraget, ’slätrakad*. — I, o, 169. 13: "ett slags
glattrakad och mornad -— — — nyfikenhet."
glimt som plural (oböjd!) är väl da. Glimt, -et,-. — I, c, 13. 6:
"knivvassa glimt."
gott, adv., användes av Hallström på flera ställen på ett sätt,
som verkar tämligen osvenskt (= ’bra’, ’väl’). Följande
fraser förefalla att vara påverkade av danskan: I, q,
207. 17: "Du har det gott", 268. 17: "Tänk, vad vi haft
det gott här ofta"; I, x, 19. 12: "allt gick emellertid gottr
151.23: redde sig rätt gott, 219:11: objektiviteten slog
så gott ut; I, w, 183.25: Man höll gott ihop där i
trakten; I, q, 181. 16, 190. 27; I, x, 126, 19, 141. 9 o. s. v. I
II, h (teaterrecensionerna) finnas oupphörligt sådana
uttryck som ’skötte sig gott1, ’gick det hela gott\ fyllde
gott ut jarlens parti’, ’de räckte gott till’ o. s. v.
grell, da. grel, ’iögonenfallande’, ’skarp’, ’skärande’, ’skrikande’.
Finns ej i någon svensk ordb. eller ordl. — I, a, 106. 4;
I, c, 198.27: "rött upp till den grellaste fanfar"; I, e,
94. 13, 180. ll; I, g, 52. 4; I, n, 58. 26: "de grellast
brokiga färger."
gripa fel är troligen da. gribe fejl, sv. ’taga fel’. — I, o,
197.13: "glömde man detta, grep man fel". Sir felgrepp,
grundlag i betyd, ’grundval’ är enl. Celander, S. o. S. IV,
77, da. Grundlag. Ordet är emellertid gammalt i
svenskan, enligt R. G:son Berg använt alltifrån 1700-talets
, senaste år. — I, o, 186. 21; I, z, 14. 6. — "Psykologi i
Omrids paa Grundlag av Erfaring" heter en bok av Prof.
Høffding. Jfr samfundslag.
gyllent är väl da. gyldent. Sv. ’gyll(e)ne’ är ju oböjl. adj.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>