Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HU II UTTRYCKES HOS VERBET FRAMTID I FORN- O. NYSVENSKAN 13
struktionen ganska sällsynt, åtminstone att döma efter Sv.
Akademiens samlingar. Nicolovius (Lovén) använder den i
sin Beskrivning över Skytts härad s. 109 (1847): så varder
-du ~ finnande. Men detta är ju en tydlig arkaism1.
I grammatikor användes den i äldre tid någon gång. Så
användes den av Aurivillius i vissa perifrastiska
konstruktioner, då han behöver såväl ett modalt skola som något
hjälpverb för futurum. Sven Hof utdömer konstruktionen såsom
tyskeri. Hellquist a. st. påpekar ett enstaka fall, där varda
•ersatts av bliva.
ß) Ett uttryck av typen Jag varder komma. Även här
kunna fornsvenska exempel sökas hos Söderwall. I nysvensk
tid anmärkes av Hellquist, a. a., att denna konstruktion är
vanlig i Holofernes (c. 1599). Tyvärr är detta en
översättning. Vad betydelsen beträffar, synes frasen i av mig
påträffade exempel beteckna ren framtid. I ett brev från Carl
Bonde av 1613 i Oxenstiernska Brevv. 11: 12 finner man at min
Kiere Bror varder mig en liten sedeli tilsknua.
På denna sist nämnda konstruktion äro i det hela
nyare exempel eftersökta.
VI. Komma.
Förbindelsen komma att göra är för nysvenskan viktig
ur den synpunkten, att den, såsom jag redan i
Språkpsykologi och modersmålsundervisning s. 89 (82) påpekat, är vårt
renaste uttryck för ett icke voluntativt futurum, ren framtid.
Som framtidsuttryck har den en parallell i rätoromanska
(latinska) dialekter. Vad svenskan beträffar, är utvecklingen ur
modal betydelse rätt tydlig.
I fornsvenskan har man en opersonlig konstruktion, som
exemplifieras i Thet ma koma, at thu vil thet loffua, tu haffuer
varder kommande mot skall komma. Spridningscentrum för typen
varder kommande är kanske Olaus Petris postilla med textord ur NT 1526.
1 Sent exempel: Låt ditt broà fara Öfver vatten, och du varder
återfinnande det i längden. Sv. D. 1916, nr 317, s. 6. Linné har
konstruktionen i Västgötaresan, Ini.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>