Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
98
AX KL LINDQVIST
i glossaret (som med hänvisning till andra ställen har
betydelserna ’flink’, ’klyftig1, ’begåvad’). Betydelsen här
är den i äldre svenska vanliga ’klok’, ’förståndig’. De
bibelställen, som närmast åsyftas, äro Mat. 24: 87 ff., där
Nya Test. 1526 talar om en troghen och sniel tienare och Luc.
12: 87 ff., där Nya Test. 1526 har en troghen och snellan
för-stondare. På båda ställena har grekiska texten cppovt|io^,
Vul-gata prudens, Luther klug och vår nya övers, förståndig.
S. 5 r. 13 ff. (samma arbete).
När som nio iach sägher til then ogudhachtigha: aTu skalf,
döö", och tu förkunnar thet icke för honom, ey heller talar
honom til, at han wender sich jfrå sin ogudhachtigha wägh,
thå skal han döö j sinne ogudachtigheet; men hans blodh wil
iach kreffia vthur thinne hand. Men huar tu thet och
förkunnar them ogudachtigha, och han icke. .. thå skal han döö".
Konj. när som saknas i glossaret. Det vore kanske ej
ur vägen att påpeka, att när som här icke motsvaras av det
nusv. när utan — liksom det följande hvar — betyder om’,
som vår nu gällande bibelövers, har på samma ställe.
Detta (Hes. 3: is) lyder i Vulgata: Si dicente me ad impium:
Morte morieris! non annunciaveris . . .
I den Lutherska översättningens Wenn ich dem Gottlosen
såge . . . föreligger ävenledes en konjunktion, som jämte den här
ifrågakommande villkorsbetydelsen också har temporal.
Konditional innebörd har ordet även samma sida r. 36
(samme författares Om Gudz ordh och menniskios bodh): När
nw noghor wille bära gambla sidhwenio före, at man någhor
stycke halla skulle för then skul, at så dr pläghsidh; ther swares
til: — —, som modus i bisatsen visar.
Vidare må ur Valda Stycken nämnas s. 116 r. 19 ff.
(Stiernhielm Företalet till Gambia Swea- och Göta-måles
fa te bur):
Ty när wij seem til i flock och uthan åskynio, så skal
oss tyckia alt wara härligt — —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>