Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
slutepis. i anna maria LENNUKEN8 anders o. kökscai8a. 127
Väsentligen samma text möter oss i Skaldestycken satta
i musik (1: 18).
I den Carlénska upplagan har hon i tredje versraden
ändrats till han, och samma ändring återfinnes i elfte och
följande upplagor, hos J. Viktor Johansson, Meddelanden från
Göteborgs högskolas litteraturhistoriska seminarium 11 (1912), i SAOB,
D. 1421 (1914) samt senast i Warburgs andra upplaga av
Lenn-grensmonografin s. 191 (1917). Det skulle enligt ändringen varit
den hängde Anders som damp ned. Man har tänkt sig, att
strumpebandet ("repet" enligt SAOB) ej kunnat bära hans tyngd!
Enligt den ursprungliga texten är det däremot den över Anders
död djupt bedTÖvade Catrina, som dimper knall och fall, d. v. s.
faller död ned, jfr adö knall och fall", se Dalin, Ordbok 1:
813 (1850).
För att hon i Stockholms-Posten ej är tryckfel för han,
talar kraftigt, att Skaldestycken satta i musik (utgivna av
Fru Lenngrens svåger Åhlström under skaldinnans livstid)
bevarat det.
Men ännu kraftigare förordas den ursprungliga
textlydelsen av en annan omständighet.
"Anders och KöksCaisa" är som bekant en parodi på
Kellgrens ballad "Fredriks vålnad" (se Stockholms-Posten 1793,
nr 149, s. 1—3), en tolkning av Baggesens Ludvigs Gjenfærd1.
I "Fredriks vålnad" omtalas, huru Maria en natt får
besök av sin döde älskare Fredrik "lång och kall och blek". Hon
följer vålnaden ut på kyrkogården. När morgonen inbryter,
stiger den döde ned i graven. Maria utbrister:
"Gå! din Maria följer dig:"
Och därpå heter det:
»
"Vid dessa sista orden
Det ljusa ögat lyckte sig:
(O Jesu! var oss nådelig!)
Nu sönk hon död til jorden."
1 Se Johansson, cit. arb. 11, Warburg, cit. arb. 191.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>