Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OBESTÄMD 8-FORM EFTER PREPOSITION
13)
Abrahamsson, Anmärkn. 1726, s. 547); ’till måltid(e)s’ (rätt
vanligt, t. e. ’ginge till måhltidess’ J. Rosenhane, Diarium,
1659, ’och så böde di fru Kirstin till måltides’ Agneta Horn
s. 52, ’woro med til Måltijdz’ Clas Rålamb, Kort
Beskrifning, 1679 s. 7, vidare O. v. Dalin, A. Odel, Bellman, A,
v. Hartmansdorff 1814; kan någon gång höras än i dag);
’till ombytes’ (O. Högberg, Den stora vreden III. 246); ’till
rättegångs’ (Dalins Argus II. 6 s. 5); ’till sällskaps’ (T.
Ericsson i brev 1917).
Pres.-part.-gruppen kan även den anföras som exempel
på typens livaktighet. Det är visserligen sant, att s-et här
till en del beror på andra orsaker än vid de vanliga
tillfraserna, men att dylika uttryck ännu i dag lättare få ett
V efter ’till’ än i övriga fall (oberäknat typen ’komma
faran-des’?), beror säkerligen på till-gruppens allmänna
attraktionskraft. Under 1600-talet är det naturligtvis lättare än
nu att finna exempel. Vid denna tid föredrogs ju i det hela
ändelsen -andes i pres.-participen framför ändelsen -ande.
Min exempelsamling är här ej omfattande, blott 16 fraser
(till befarandes, finnandes, förglömmandes, förgätandes,
förståendes, görandes, liknandes, lofvandes, märkandes,
tyckandes, vetandes osv.); de kunde säkerligen lätt ökas.
En annan undergrupp, som ännu i dag visar sig
synnerligen livaktig, utgöres av substantiven på -ning (o.
-ing). Mitt material utgöres här av ett 60-tal uttryck. En
bel del av dessa kunna ännu brukas i vardagligt (eller lätt
dialektfärgat) samtal, och nya bildas allt fortfarande vid behov.
T. e. ’så jag har det klart till avsändnings’ (T.
Ericsson i brev); ’gå te badnings’ (samtal 1908); ’som hoos mig
hafwer tagit Ööl och Toback till borgningz’ (Putzdrummel.
slutet av 1600-talet, Samlaren XIII. 88); ’till bettrings’ (t. e.
Grubb o. Agneta Horn); ’till delnings’ (särsk. vanligt förr
se SAOB); ’ordna med mina saker till flyttnings’ (T.
Ericsson i brev); ’(in)lämna till försäljnings’ (ännu i samtal); ’til
förährings’ (Schibboleth s. 308); ’drack till helsnings’ {Th.
Strömberg, Bilder o. minnen, 1898, s. 65); ’till kookningz’
(Graan, Om lapparna 1672, s. 40; ännu i samtal); ’Eho på
dygdens ban / med lust och rättan ifwer / Til kiämpnings
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>