- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Sjuttonde årgången. 1917 /
161

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

CH K STÄMD S-FORM liFTER PREPOSITION

161

även uttr. ’till borgs’ p&träffas; jfr ’Han ~ war der vthi
dan-mark inthe betrodh att f& nagott kramgodz till borgz’ (Växiö
rådstuv. prot. s. 119, 1625).

I: Då ’in allés’ (ä. ndl. även ’in als’) i äldre svenska
ibland återges med i al(l)s ha säkerligen till-uttrycken spelat
in. ’I alls’ träffas t. e. hos Gust. II Adolf: ’ty Holck är
i als med Crabaterne icke öfwer 2000 hestar’, hos Sahlstedt
1773, hos Stiernhielm (varianten ’uti alls’) osv.; jfr delvis
SAOB A 1066. Men därjämte träffas även enbart ’alls’; ett
bevis alltså på den nära förbindelsen mellan dessa prep.-uttr.
och ad verben. På liknande sätt finner man i t. e.
sörmländskan bredvid varandra uttrycken ’te breddes’, ’i breddes’ och
ensamt ’breddes’ för vårt ’i bredd’ (se Torsten Ericsson, s.
178). I Vendels sn, Uppland brukas ’i bredds’ t. e. ’Ställde
ni dit den i bredds då?’ (= i bredd med dem som förut stodo
där). Vanligt var förr sjömansuttrycket ’till kofferdis’, och
stundom hördes då även ’i kofferdis’ (vard. ibl. ’i komferdis’).
T. e. ’Han for ut te komferdis ve tolv år. — Va han länge
. . .? — Ja, i komferdis va han i 13 år’ (sagt av en fru R.,
född 1805). Uttr. ’i lags’ flyter H. Schück ur pennan
(Världs-litt. hist. I. 68): ’Han är snarare missbelåten med allt,
ingenting är honom i lags, sommaren är för varm och vintern för
kall’. Som man ser, faller det sig i sammanhanget fullt
naturligt, och jag har också hört bildade personer, som icke
reagera mot uttrycket ’vara ngn i lags\ I Visbok 5. 14
(efter 1573) finner man ock ett hithörande uttryck: ’Nw är
iagh som een fågell, / som bygger syn hws vppå en quist /
Så långt ifrå bys, / så långt vp I skys / Så långt ifron
Wenner och frender’. Väld. Lindholm, Bortom Storskogen
s. 22, skriver: ’Och fastän hon grät och beklagade i synes’
(= till det yttre). I Svedenborgs drömmar (1744) s. 36 f. läses
’Jag fant mig liggia i sengz med en ’Lägga sej i sängs’
har jag hört bildade personer anse möjligt. I Uppsala Nya
Tidning 5. 11. 1904: ’Vi måste lära känna hvarandra i nöd
och lycka, vi måste se hvarandra i hvardags\
Språk och Stil. XVII. 11

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:19:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1917/0165.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free