- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Sjuttonde årgången. 1917 /
164

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

164

OLOF ÖSTERGREN

död’ (brev 1828, se Söderhjelm I. 174) visa, att uttrycket
’innan dess’ direkt smittat av sig. Åtminstone på 1600-talet.
fanns även ’innan’ i rumsbetydelse stundom ännu konstruerat
med gen., ehuru väl vanligen sammanskrivet med substantivet
t. e. innanbordz, innanlandz (jfr Hellquist, Stud. i 1600-talets
svenska s. 200). Det är emellertid svårt att ånge i vilken mån
den gamla fsv. konstruktionen av ’innan’ med gen. i dylika
fall kan anses som ursprungsorsak. Fåtalet verkligt
kvarlevande uttryck pekar dock snarast på påverkan av till-uttryck.

Inom: Gustaf Adolf (Styffe s. 209) skriver innom ländes.
I Vitterhets Akad. Handl. IV. 247, år 1787, finner man
inom skepps. Hos Högberg (Den stora vred. III. 123) träffas
särskrivet inom skärs. Sannolikt ha särskilt vid de två sista
till-uttrycken medverkat.

Intill: ’Förföljda intill blods af de närboende’ (Högberg,
Den stora vred. II. 255); ’Det är så Guds vilja skall lydas
intill blods, intill döds’ (Selma Lagerlöf, Osynl. länkar 217).

In&t: ’Berättade ~ om ett och annat inåt lands’ (Ludv.
Nordström i Sv. Turistf. Årsskr. 1915, 226); ’Brunlurfven ~
började plumsa i väg inåt skogs’ samt ’lufsade i sakta mak
på alla fyra inåt skogs’ (Frida Åslund i Ord o. Bild 1900,
s. 256).

Kring: Från Harbo 1728 anför Hesselman (Om i och y
s. 59) uttr. ’tä mässmårs’ och från samma källa även ’kräng
mässmårs’ = kring midsommar.

Mot: ’Det ljöd som sjöfåglar, hvilka skreko mot hafs
(Levertin, Magistrarne i Österås s. 189). ’Skeppet styr mot
hafs sin bog’. ’De är roligt pröfva sina krafter, — sa
bockskägget och grinade mot sols’ (N. W. Lundh, Lifvets sagor
I. 93).

I fsv. har jag funnit ett- klart exempel (Di 242) ’tha
the komo mo th iandz tha fyltis färian ~ ok the komo vathe ok
mz stora nödh til landz’.

Även här träffas en gammal plural gen. ’klättra som
en katt mot himla, / hvar jag ser det bästa skimla’ (Karl-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:19:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1917/0168.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free