Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OBESTÄMD S-FOUM EFTER PREPOSITION
167
Utför (ännu t. e. hos Tegnér i gammal bet. av
’utanför’: ’Verldens gång utför mitt fönster’) har jag ej funnit
med s-form i nsv. tid. Men i Hist. Troiana (298) träffas
ett dylikt: ’saa ath han nöddes wräka thz wt for bordzs
Naturligtvis beror uttrycket här närmast p& liknande uttr.
med innan’ och ’utan’ samt möjligen även ’över’ (se nedan).
Uti se i.
Utom: Förr träffades för ’utomlands1 även särskrivningen
’utom lands’, t. e. 1683 ’vthom Landz’ (se Samlaren XIII.
50). Eljest äro exempel p& ’utom’ med gen. ej vanliga.
Dock skriver Högberg (i Strix 1915 nr 26) ’D:r W. bor ett
ansenligt stycke utom murs’ och O. v. Daljn (i Argus I. 20,
s- Jag giör niin flit utom Rikes at’ (bibehållet 1754). De
vanliga ’dessutom’ och ’utomdess’ (även särskrivet) böra ju
här nämnas.
Ut&t: ’Molnkåporna utåt hafs’ (Strindberg, Gustaf Adolf
s. 12); ’Hon flyr till naturen — till en ö l&ngt utåt hafs’
(Sv. Dagbl. 26. 4. 1905); ’Hörde ~ några flere knallar ut åt
hafs’ (bildad dam i brev). Jfr ’åt’.
Vid: ’Så länge vi sitter ve bords’ (skilda personer i
samtal). ’Fick hon inte hojta vid gårds, löpte hon skogsleds
och ~ (Lundgrehn, Högagård s. 18). ’Den tilsäijelsen han
gif-wit denna älskeliga Personen, at hålla sig wid hands hos
henne hela den öfriga wägen’ (Runius, Den durchlaucht.
Gett uesiskan, s. 52). ’Nu förstår ja, varför han ska vara så ve
humörs’ (väl dialektiskt, sagt av en uppländska från Vendel).
’Lammet är vid lifs* (Almqvist, Amorina s. 30).
Från fsv. tid har jag ett exempel: ’wille hon ey
oppin-bart nekat wid hans tala’ (KM cod. B, s. 303, i
Prosadikter fr. medelt.). I Hist. Troiana även ett exempel med
plur gen.: ’mena sig wara hardt wid landa ther the matthe
tryggeliga til söka’ (s. 281). Osäkert är däremot det änsv.
’slå then klafvar wed kindha (Visbok H. 65).
o f
A: Har man genomsett den ovanstående exempelsamlingen,
kanske man medger, att i Stiernhielms Hercules man bör
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>