- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Adertonde årgången. 1918 /
25

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

OBJEKT-SUBJEKTETS PLATS I ACKUSATIV MKI.» INFINITIV 29

sammanställningar äro emellertid vanligare än andra, och några
ha i ganska hög grad karaktären av stereotypa förbindelser,
dock ingen i så hög grad, att icke vid samma infinitiv
förekommer även ordningen låta + objekt-subjekt + infinitiv. De
vanligaste av dessa förbindelser äro:

låta komma, som jag anträffat i Bureanus \ Klosterläsning2,
Birg. uppenb.8, Greg. af Armenien4, Själens Tröst5,
Bild-stenianus6, Prosadikter7, Sv. Medelt. Bibelarb. 8, Cod. Linc.
39 fol.9, Gustaf I:s registr.10 och hos J. Budde11, Olaus
Petri12, Peder Swart13, Petrus P. Gothus14, Johan Hand15,
Silfverpatron16, Tungel17, Gyllenhielm18, Johan Ekeblad19,
Olof Rudbeck20, Magnus Stenbock21 och i Sv. Riksråd:s
prot.22.

Vid denna förbindelse är emellertid att märka, att det
ofta icke är lätt att avgöra, om den skrivande uppfattat det
efterställda substantivet eller pronominet som objekt till ett
transitivt komma (= föra, bringa) eller som objekt-subjekt
till ett intransitivt.

Tydligt föreligger den senare betydelsen i sådana fall,
där någon som "för", "bringar" icke eller svårligen kan
tänkas, t. ex. gudh lät koma swa mykin snio at thera fiät
syntos Klosterläsning 49.2 0. (jak) lät koma flodhena Birg.
VIII 303.21. Læt thik i hugh koma abraham Medelt.
Bibelarb. I 345.15 att the ingelunde skulle låta komma
Staden j Konung Christians händer Peder Swart 8.21. låta
kommad som i fioll Lars Tungel 95.7 låtidt komma adelen
af Småland och Västergötland dijt Gyllenhielm 293.6 låta.. .
på bedröfvelse komma glädie Olof Rudbeck 132.4 1.

Däremot kan och väl sannolikt bör komma uppfattas som
transitivt, men kan också förstås som intransitivt (jämf.
Söderwall) i fall som: Kunungen læt koma brinnande iarn

1 402.8, 494.1, 501.18, 511.20. * 49.20, 283.20. 8 IV 219.27,

VIII 303.2, 325.16. 4 286.11, 308.23. 5 113.22, 125.23, 126.16, 130.4,

143.14, 259.11, 280.11, 338.12, 531.17. 6 235.18, 237.4, 315.19, 330.3,

370.23, 426.4, 434.9, 468.14, 477.28, 577.14. 7 137.2, 163.30. 8 345.15.

9 Lag. II 290.11, 440.3. 10 XII 52.9, 63.25, 26, 173.3. 11 86.15.

12 Krönikan 60.12, 73 1, 230.11, 262.3. 18 8.21, 75.20, 92.32. 14 3 ggr.

14 16.6. 16 253.8 17 95.7. 18 293.5. 19 103.18, 199.10.

Brev 132.41, Atlant. Företalet 1.19. 11 I 109.2. n VI 383.2H,

396.22.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:19:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1918/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free