Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30
HJALMAR ALVINQ
Bystocken 17. i men två rader längre ned: Han lät också
Stocken falla ocli 26. i: lät han fånen falla.
lata vardha hör däremot, så vitt jag funnit, helt till
fornsvenskan, där jag anträffat det i Birg. uppenb., Greg. af
Armenien1, Prosadikter2 och Cod. Linc. 39 fol.s T. ex.
Thy latir gudh vardha mång thing for syndanna skuld Birg.
IV 78.2 3, vilken tanke 80.24 uttryckes i formen Ok thy
lätir gudh mång thing vardha for manna othokka oc othol.
låta ligg(i)a har jag anträffat hos Peder M&nsson, Per
Brahe4, Olof Rudbeck6, Eva Oxenstierna6, i Thil Vlspegel*
samt hos C. G. Tessin 8 och i tal i Vetenskaps-Akademien
av H. J. Wrede 9. T. ex. Vm skiparen läther liggia aather
j haffnene nokoth götz Ped. M&nsson 20.7. Däremot rak:
(han) läät Brodher Swenson liggia ther före med itt taal
folk 01. Petri Krön. 188.10. Likaså 187.2 7.
De hittills behandlade förbindelserna av låta +
omedelbart anknuten infinitiv äro pä det hela taget tämligen
främmande för nusvenskan. Det imperativa låt gå har
redan framhållits som ett undantag. Ett annat är låta utgå,
som dock är vida mindre brukligt nu, än vad det varit.
De övriga äro utom i skriftspråk av den sid. 2 f.
exemplifierade typen så gott som utrotade, i det de dels ersatts
med transitiva verbaluttryck, t. ex. tappa Öl i stället för
låta löpa öl, släppa hundarna i stället för låta löpa
hundarna, skicka bud för låta gå ord, slå något ur hågen för
låta fara något, dels förändrats till ordningen låta +
objektsubjekt + infinitiv, t. ex låt sådana tankar fara i stället
för låt fara tholka thanka, låta munnen gå i stället för låta
gå munnen. Den enda mer allmänt förekommande
rikssvenska återstoden av en en gång livskraftig morfologisk
typ utgöres av de redan sid. 5 omtalade låta undfalla sig
och låta bli (va(ra)), vilka båda morfem jag funnit uppträda
först i äldre nysvenska, det senare ojämförligt oftare än
det förra.
låta undfalla sig har jag nämligen annoterat endast några
gånger i Gust. I:s registr., t. ex. Lather och samme skalk
vndfalla sig månge ord o. s. v. V 216 31. Likaså 253.9,
255.2 6. Med samma betydelse använder 01. Petri låta
for-falla sig Krön. 193.24. Rak ordföljd vid låta undfalla sig
1 308.2, f 159.19, 23, 172.16. a 313.31. * 40.20. s
At-land 132.9. 8 244.31. 1 K..12. 8 I. 24.2. 9 24.&
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>