Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4 6
ALFHILD TAMM
hos adelü än hos andra, synes mig detta icke vara det
minsta förvånande.
De nu beskrivna iakttagelserna äro säkerligen av stor
betydelse, så framt de visa sig ej vara beroende på
tillfälligheter. Det skalle därför vara glädjande, om även andra
ville rikta sin uppmärksamhet på saken. Har jag rätt i
ovan framställda antagande, så följer därav, att man icke
skall använda utländska vårdarinnor för småbarnen, i syfte
att samtidigt med modersmålet lära dem ett främmande språk,
då därigenom deras uttal av det förstnämnda kan taga skada.
Detta gäller framför allt barn med benägenhet för
talrubbningar och nervositet. Att småbarnens nervkraft lätt för
mycket anlitas genom att de få lära sig två språk på samma
gång, är f. ö. ickö någon ny iakttagelse utan har länge av
läkare varit känt. Även ett brådstörtat inlärande av ett
språk kan vara ett för stort arbete för ett litet barns hjärna,
och man får därför lov att iakttaga försiktighet även då det
blott är fråga om modersmålets inhämtande. Ännu i skolåldern
bör vid all språkundervisning förfaras försiktigt, enär eljest
uttalet lätt bortslarvas och t. o. m. så allvarliga lidanden som
stamning kunna framkallas eller förvärras.
Bruket att redan i tidig ålder låta de små samtidigt
lära sig två språk har troligen berott på den uppfattningen,
att de på så sätt utan ansträngning skulle inhämta vad som
eljes kostar mycken möda i skolan. Emellertid är det, som
redan påpekats, en felaktig åsikt, att barnet ej skulle
ansträngas genom denna metod; att andra olägenheter även
medfölja, har jag ovan sökt visa. I samma ämne har nyligen
den framstående danske språkmannen Otto Jespersen i det
mycket uppmärksammade arbetet "Nutidssprog hos Børn o g
Voxnea uttalat bl. a. följande: aDet or naturlig vis en
fordel, fra barnsben at vaere fortrolig med to sprog;
men det ståer for mig som utvivlsomt at denne
fordel kan købes, o g i de fleste tilfaelde virkelig købes,
for dyrt. For det første 1 aerer vedkommende naeppe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>