- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Adertonde årgången. 1918 /
67

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

8TUUZEN-BECKER8 DANI8MER

67

Tv. vändp. 44, Te Deum 65, 44den (expeditionen) ~ bestod af
33 procent lutter officerare", AB 1858, 214, "Jag har gjort
min propositon i lutter välmening", Biogr. II, 124, AB 1860,
126, "det mesta af allt detta är lutter förtal", AB 1861, 8, 26,
Saml. Arb. I, 1: 162, III, 1: 168, "lutter distraktion —
ingenting annat!", PT 1868, 27.

Misstillit, misstroende, Äman har velat till konungen
afgifva en adress, uttryckande nationens obelåtenhet med det
närvarande systemet och en ’misstillid’ (cit. av S.-B.; obs.
stavn. i detta o. följ. belägg!) till ministrarna", AB 1844, 255,
"adressen oin misstillit till ministrarna", AB 1844, 266 (jfr
AB 1861, 32: "ett slags tillitsvobim åt regeringen; upptaget
av Hylén s. 29). Ordet saknas i ordb:na; i OBSL blott 1
bel. från Lorens övers, av Lunsiaderna (1839, s. 38) och 2 fr.
Stavenow (da. mistillid),

Neddöva, "Det är icke om ’pianismen’, vi här skola tala;
det där är något, hela världen tillräckligt känner, det är
något, som omgifver oss på alla kanter och nästan neddövar
oss", PT 1867, 53. Neddöva har jag inte kunnat finna varken
i OBSL eller i de da. ordböckerna; det är möjligen
kontami-nation av neddæmpe (= dämpa, undertrycka) och overdøve
(= överrösta).

Nedsätta, tillsätta, "den nyligen här nedsatta komité i
och för flottans reorganisation", AB 1857, 156, 195, "en komité
blef ~ nedsatt för att närmare pröfva projektet", AB 1860, 76,
Skand. Gaz. 1861, 76, Saml. Arb. I, 1: 9. I OBSL hittade
jag 4 äldre belägg, 1 fr. 1766 samt 3 fr. resp. Hammarskjöld,
Tegnér o. Palmblad; därefter förekommer det hos historici
som Svedelius, Malmström o. Weibull. — "Nersätta en
kommitté", har S.-B. i Med en bit blyerts 179 (1842), (da.
ned-sætte).

Nordljuset har Sturzen-Becker säkerligen valt såsom namn
på en av sina tidskrifter i ’skandinaviskt’ syfte. Nordljus
förekommer sparsamt i svenskan; norrsken torde vara det
vanligaste. Jfr da. nordlysl

Ovetenhet, okunnighet, "Och likväl är det sant, att slika
kompotter af den krassaste ovetenhet, slika blandningar af
näf-tals lögn och nonsens med ett eller annat gran sanning, falla
de kära tyskarne ogement på läppen", Figaro 1846, 7, Biogr.
II. 16 (1856), AB 1860, 199, "Hvad ministeren under dessa
förhållanden egentligen vill, derom herrskar den komplettaste
ovetenhet bland alla", AB 1861, 32. Lind, Sahlstedt o. Möller

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:19:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1918/0071.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free