- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Adertonde årgången. 1918 /
210

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

210

THEODOR HJELMQVIST

Wirsén avsiktligt parafraserat Apostlagärningarnes berättelse
om Stefanus, men har — i motsats till den äldre skalden
—-sammansmält sin parafras med en personligt tillämpande bön

till Kristus från församlingen..

* #

*



Till de nu anförda exemplen från svenska skalder1 må
till sist fogas ett citat från Uhland, som visar att inverkan
från bibelns skildring av Stefanus" martyrium och vision möter
oss även i den tysk& diktningen9:

"Das Gltlck der Erde miss’ ich gerne
Und blick’, ein Märtyrer, hinan,
Denn tiber mir, in goldner Ferne,
Hat sich der Himmel anfgetan".

Hohe Liebe, se Reinöhls uppl. av Uhlands Gesammelte Werke
1:35 (1808).

Lund i juni 1918.

Theodor Hjelmqvist.

1 Sannolikt skulle flere kunna uppletas.

* Bürger har skrivit en dikt om Stefanus, se Consentius’ uppl
av Bürgers Gedichte 1:168. Så ock Höfel och Schubart, se
anmärkningarna i den citerade uppl. av Bürger 2: 307.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:19:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1918/0214.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free