Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Cederschiöld, Gustaf. Den nya bibelsvenskan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DEN NYA BIBELSVEN8KA N
11
hogse, om vern han talade )( undrade vilken lian talade om
(Joh. 13: 22).
himmelriket är kommet hart när )( himmelriket är nära
(Mat. 4: 17). då han kom hart in mot Egypten )( när han
nalkades Egypten (1 Mos. 12: 11). gack hädan dit bort )(
flytta dig härifrån dit bort (Mat. 17: 20). gick dädan )(
därifrån gick vidare (Mat. 9: 9). vadan )( varifrån (Joh. 7: 27).
fördenskull )( därför (Mat. 13: 13). härefter )( framdeles (Joh.
13: 36). fram om )( förbi (1 Mos. 18: 3). tillförene )( först
(Mat. 17: 10). bliv där, så länge jag säger dig till )( bliv
kvar där, till dess jag säger dig till (Mat. 2: 13). yttermera
)( ytterligare (1 Mos. 9: 8). dock icke uppenbarliga utan så
hemliga )( dock icke öppet, utan likasom i hemlighet (Joh. 7:10).
de skola icke förgås evinnerliga )( de skola aldrig någonsin
förgås (Joh. 10: 28). trälen bliver icke i huset evinnerliga )(
trälen får icke förbliva i huset för alltid (Joh. 8: 35).
gladeliga )( med glädje (Mat. 13: 20). jämmerliga )( svårt (Mat. 15: 22).
de gingo snarliga ifrå gravene )( de gingo med hast bort ifrån
graven (Mat. 28: 8). svårliga bedrövade )( mycket bedrövade
(Mat. 26: 22). visserliga var denne Guds son )( förvisso var
denne Guds son (Mat. 27: 54).
hans egna anammade honom icke )( hans egna togo icke
emot honom (Joh. 1: 11). antvardade honom bödlarna i händer
)( överlämnade . . . honom i fångknektarnas våld (Mat. 18: 34).
det begav sig )( hände sig (1 Mos. 4: 3). ormen besvek mig )(
ormen bedrog mig (1 Mos. 3: 13). bidde ännu andra sju dagar )(
väntade . . . ännu ytterligare sju dagar (1 Mos. 8: 10). kom
och bodade )( gick då och omtalade (Joh. 20: 18). en
bortvissnad hand )( en förvissnad hand (Mat. 12: 10). ingen av
lärjungarna djärvdes till att spörja honom )( ingen av
lärjungarna dristade sig att fråga honom (Joh. 21: 12). dräpas )(
bliva dödad (Mat. 16: 21). när Jesus det förnam )( när Jesus
fick veta detta (Mat. 12: 15). när Jesus det förnam )( när
Jesus märkte detta (Mat. 26: 10). så förnam mycket folk av
judarna, att )( nu hade det blivit känt för den stora hopen
av judarna, att (Joh. 12: 9). förtörnas på sin broder )( vredgas
på sin broder (Mat. 5: 22). må man ock hela om sabbaten? )(
är det lovligt att böta sjuka på sabbaten? (Mat. 12: 10). att
de skulle hugsvala dem över deras broder )( för att trösta
dem i sorgen över deras broder (Joh. 11: 19). ogräset hämtas
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>