- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Nittonde årgången. 1919 /
48

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Hylén, J. E. Ett par konjunktionsuttryck

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

48

J. K. HYhKN

fall. som jag mött lios Hedvall, Finlands sv. litter. 198, är
visserligen ej fullt jämförligt med ovanstående exempel, men
det beror sannolikt på samma konfusion av dels och en del:
De röja påverkan dels av Andersen, dels av Almquist — kanske
också av en del andra författare.

Andra motsättuingår äro delris. till en del. På den senare
anför SAOB ett, exempel från Hyltén-Cavallius (1864). Den
förra belägges med ett, excerpt ur Posttidningen 1900.
Redan Rosenstein fortsätter 1783 i ett brev till Kellgren till en
del med dels: Allt (hitta har jag till en del anfört för att
illustrera H:s ord dels såsom en anekdot (tëchück, Ur
Rosensteins brevsamling 200). Den andra motsättningen uppvisar
Kinar Spjut 1917: Legenderna återge delvis gamla
helgonhistorier, dels äro de av skalden fritt diktade i anslutning
till sådana (Runeberg 73). Hos Fröding (Brev 268) står dels
i stället för delvis, till en del, dock helt enstaka, utan någon
som helst korrespondens: Det är något tusandjävla i honom,
dels konstgjort.

Av mera tillfälliga motsättningar upptager SAOB också
men även, men isynnerhet o. dyl. T. o. m. en akademiker
som Rosenstein gör sig skyldig till en sådan sammanställning.
1 det nyss citerade brevet till Kellgren skriver han (s. 200):
Denna ställning har jag dels trott mig förmärka av de diskurser,
jag kunnat höra, men isynnerhet av vad personer berättat mig.
som äro lierade med dessa herrar. Cecilia Bååth-Holmberg
använder dels - men även: (Hon brukade läsa) dels ur bibeln
men även ur smärre andaktsböcker (När seklet var ungt3 102).
Dylika motsättningar (meny men framför allt, men också, men
dessutom, dessutom) har jag även påträffat hos M. Dalsjö, Valda
skr. av Platon V, 12 (1885), Sven Lidman, Tvedräktens barn
52 (1913), M. Stjernstedt, Wittfogels rykte2 20 (1913), Harald
Wägner, De löjl. familjerna 20 (1913), Hugo Bergstedt, Rom.
kulturh. 169 (1915), Gunhild Bergh, Litterär kritik i Sv. 97
(1916), Henrik Schück, Huvuddragen III, 26 (1918). Även än
får någon gång emot sig men: An åtrådde han henne, så att han
tyckte sig vilja ge allt för att få trycka sig intill henne, men
ibland förbannade han henne (H. Wägner, De löjl. fam. 351).
Man möter ~ sensualism, än trånsjukt vek, men oftare ystert
njutningslysten (Hedvall, Finlands, sv. litter. 77).

Även motsättningen dels — eller, som SAOB belagt från
1796, finns i nyare tid. Så skriver Gunnar Wennerberg i sin
dagbok 1852 (Signe Taube, Wennerberg II, 96): De kvarvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:19:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1919/0052.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free