Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HEHANDLIXOEX AV IXFIXITIVMÄRKET ’ATT? I XISVEXSKAX 27
"att tvätta" utan dylika bibestämningar’ K-k 70 (obs. hur
att än utsättes, än utelämnas).
2. Inf. i lexikalisk användning.
§ 48. 1) Här är först att nämna det fallet, då man vill
ha ett allmänt uttryck för ett visst verbs betydelse. Man
tillgriper då inf. såsom varande den närmast till hands
liggande formen. Ex.: ’Ur betydelsen "gripa" utvecklas den
af "rymma", "inneslutaw> K-k 73. Oftast står den som
förklaring till ett annat verb (ett ’=’, ’med betydelsen’ 1. d.
kan tillsättas 1. står utsatt), så t. ex. i lexika1. Ex.: ’de
hebreiska karat "afrätta" och palat "fly"’ K 128. ’fornsvenskt
faa blir fa "få"’ Vårt språk III 41. (Jfr inf. som förklaring
till subst, i t. ex. 1döpelse "det att döpa(s)"’ § 20.) — Ibland
utsättes att, väl mest för att utmärka ordklassen, ex. ’lapska
"sajet" (got. "saiana) att så’ [icke t. ex. ’(vatten)så’] N, "De
nord. spr.w 5.
Ofta hänföres inf. i sådan användning genom ett (uttryck
med) verb till det förklarade ordet. Hit är att föra bruket
av inf. som predikatsfyllnad (, i synnerhet) efter heta och
kalla(s), se § 14. Ex.: ’Pröva betyder "sätta på prov" ~
stundom "utrannsaka"’ N II 73 (likn. Sb 534). ’han kunde
smickra, det är uttydt, berömma det han klandrade inom sig’
Sb 807 (även ’berömma’ styres av ’kunde’). — Vanligast är
’(det) vill säga’: ’Bygga hionalag vill säga "ingå äktenskap"’
K-k 85. ’det danska "fälde i stavera, d. v. s. vara
frånvarande* N II 74. ’äger tendens att öka eller minska
tonhöjden d. v. s. förbinda krescendo med N II 29. ’skulle
~ förklara sig allena för folkrepresentation, d. v. s. usurpera
makten’ Ups. 285 (obs. ’skulle’). — Stundom står att: ’räkna
1 Härvid kan det hända, att den förklarade formen noga taget
har en mera bestämd betydelse — karat t. ex. i det följande ex. från
Kock är egentligen 3. sg. mask. perf. och betyder ’han avrättade’ —
men detta intresserar inte här.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>