- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tjugonde årgången. 1920 /
73

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

"rareners bref-stallare"

73

av vulgaritet åt brevet. Någon konsekvens är icke iakttagen
— att översättaren skulle låtsat inkonsekvens som
karakterisering av brevskriverskan, är naturligtvis alldeles osannolikt —,
men Nyrén har varken i detta eller andra arbeten noggrant
genomfört samma stavningar eller former. I denna bok finner
man t. d. tämeligen och tämmeligen, bekommet och bekommit
(s. 54) i sup., sportler och sportlar, xoidlyftigt och widlöftigt7
förträt och förtretlighet.

Det uttal, som brevets stavning förutsätter, är icke
synnerligen differentierat, utan torde^få anses gälla som ett
ganska allmänligt götalandsspråk, där det inte kan gälla som
allmänsvenskt. We i stället för vid, te för till, wa för vad,
ja för jag. ha för har, ska för skall, ä för är, rå för råd,
rö för röd, Gu beware för Gud, nådi, färdi, roli för nådig,
färdig, rolig, sa för sade, alti för alltid, å för och, mycke för
mycket, kunna ju betraktas som vanligt talspråk långt före
1764. Emellertid är det påtagligt, att det landsmål, som
Nyrén avsett att låta skina igenom såväl i detta brev som i
de andra vulgärskri vna är östgötskan.

Bland de många, delvis ingalunda ointressanta arbeten
av Nyrén, som aldrig utkommo av trycket, men som förvaras
i handskrift på Linköpings stiftsbibliotek, finns det också en
"Afhandling om ÖstGöthiska Dialecten" med bifogad
ordförteckning. Av den i Uppsala universitetsbibliotek förvarade
avskriften av denna, som benäget utlånats till mig
framgår, att Nyrén iakttagit en hel del ljudliga avvikelser i
Östergötland från det allmänna språkbruket, ehuru han icke
exemplifierat dem alla i den utsträckning, som skulle varit så
önskvärd. "Ehuru litet Östergöthland är. har det likväl sju
särskilta HufvudDialecter, att förtiga det man ofta i det ena
häradet, ja i den ena socknen, ej talar lika, som i den andra,
hvilket allt, att här hvar för sig beskrifva, vore både för
vidlöftigt och kanske omöjligt", skriver han i inledningen.

1 Då handskriften är under bearbetning i Landsmålsarkivet, har
jag måst inskränka mig till det minsta möjliga av meddelanden ur den.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:20:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1920/0077.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free