Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
135. gärdslösa (isängen), kumla sn, lysings hd.
129
Uti finui|]rR finnes av f blott 4,5 cm nedifrån av staven i behåll. Uti sati är på S övre
staven förlängd till nedre slinglinien, h. bistaven av t är otydlig, av i tinnes 3,5 cm nedifrån.
I vänstra slingan kan ytterligare blott ordet ’sten’ hava stått, ty högra slingan
innehåller |]ansi eft— nedifrån uppåt; den avlidnes namn måste hava följt på eft[iR]. Till en
dylik anordning av ristningen saknas motstycke i Östergötland.
Inskriften är alltså: Vänstra slingan: finui|]rR • sati— Högra slingan: |iansi eft—
5 10 15 20
Översättning: Finnvid satte denna (sten) efter —.
135. Gärdslösa (Enängen), Kumla sn, Lysings hd.
Pl. XLIV. Fig. 2.
Litteratur: B. 928; L. 1192; W. 194, 197; P. A. Säve, ATS. I, s. 115; Reseler. 18G1, s. 99, teckning;
C. F. Nordenskjöld, Reseler. 1873, II, s. 58, teckning s. 59; Teckning av L. C. Wiede i toji. ark.; E. Ihrfors,
Ostrogothia sacra (1880), s. 4, teckn.
Vid mitt besök 1904 fann jag runstenen invid föregående, såsom den ock anträffats
av P. A. Säve, L. G. Wiede och C. Nordenskjöld. Den restes på samma gång som ög. 134.
Då stenens ort i B. 928 angives som »O hot i Kumbla
Sockn», beror detta troligen på missförstånd av: »och uti
Kumbla Sockn».
Ämnet är granit. Höjden före stenens resning 1,68 in,
efter 1,09 m, största bredden 74 cm. Slingans bredd 9—10 cm.
Inskriften börjar med ett kolon, som förut ej
iakttagits. Första namnet är skaukR, icke skauiR, r. 5 k är
alldeles tydlig, om än bistaven är grundare än staven.
Efter asur: följer reis|]U med tydligt e, icke rais|iu. I eftiR
är pricken på e mindre utpräglad, men en utvidgning av
staven finnes 3 cm uppifrån, 4 cm nedifrån. Den avlidnes
namn är kak; längs högra sidan av bistaven till det
sista k sträcker sig en stor avflagning åt höger.
Inskriften är alltså följande:
: skaukR • auk: asur: reis|w: stein: |]isa:eftiR• kak fa|]ur-sin•
5 10 15 20 25 30 35 40
Namnet skaukR är annars okänt. Måhända kan det
uppfattas som *Ska-ungn, en nordisk motsvarighet till
fsv. Skæving, som Lundgren, Om fsv. personnamn pä
-ing och -ung s. 11 anför som binamn och troligen med
rätta anser vara tyskt namn, i det han jämför ty. Scaf-hilt, -leich, -wat.
Till kak svarar fsv. Kagus S. D. I, 79 (1100-talet) samt Kakir S. 1). III, 88, se
Lundgren, Personnamn, s. 145, 91.
Översättning: Skaung och Assur reste denna sten efter Kag, sin fader.
b. 928.
17—i51B5i. Östergötlands runinskrifter.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>