Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
152
öst^flgötlands runinskrifter.
varifrån det sedan blivit uttaget och rest vid insidan av norra kyrkogårdsmuren mitt för
sakristian.
Alunet är rödaktig granit. Höjden är 1,7 in, bredden, tangerande nedersta slinglinien,
år 38 cm, vid toppen ävenledes 38 cm. Vänstra och högra slingans bredd är 5 cm,
mitt-radens nedtill 8,5 cm, upptill 6 cin.
Första namnet »Slien står ovanpå en avsats i stenen, som korsar slingan efter
detsamma, varigenom runorna en blivit korta. Av skiljetecknet efter Slien nedom avsatsen
synes möjligen ändarne av de nedre korsarmarne. I auk»|)eR
har blott R toppen i behåll I bryjir har y tydlig prick. Av
r i r[istu] är nedre staven i behåll, det övriga bortslaget.
I högra slingan har U i aut en prick men för långt ned
att vara huggen.
Med efter B. 863 tillagda runor inom [ ] är inskriften
följande:
* suen [»] auk * |ieR * bry|jr * r[istu»stein - iftR - ka|iur * sin < iart *
ku|) * h]ialbi > aut * has - auk * kus * mu|ii[R * i * lius*]
Runor på de ställen, som i B. 863 betecknas som
bortslagna, äro tillfogade med antikva. Felläsningar i B. 863
äro uppenbarligen ka|]Ur för fa|]ur och iart för iarl, av vilket
namn många exempel finnas i runinskrifter i Uppl., ett par
i Södml. Lundgren, Personnamn, har blott formen Iærl.
Ristningen allt måste motsvara omljudet uti isl. gnd, jfr
auk. Liksom här står: Gud hialpi ond hans ok Gu(ö)s modin
l liüs!, så förekommer B. 87, L. 415, I). II, 75 Risbyle,
Täby sn, Uppl., undersökt av mig 1903: Ii anum lusuk baratis
’förläne honom ljus och paradis!’, och B. 615, L. 688, D. 1,76
Folsberga, Vallby sn, Uppl.: : liti kumo + otn tumi + i lus yk
baratisi ’låte Domes ande komma i ljus och paradis!’ Runstenen
D. R. 167 Lundhöj på Bornholm, Wimmer, De danske
Rune-mindesmærker III, s. 273 f., innehåller dels kristr : hialbi: siolu :
au|ibiarnar: i lus: auk: bratis, dels kristr: hialbi: siolu: au|ibiarnar:
auk: kun[iltar]: auk : santa: mikel: i lius: auk: baratis.
Fonetisk transkription:
Swën ok fjës brøÖr rëstu sten æftn faÖur sinn Jarl. Gud hialpi ond hans ok Guss
möÖin l liüs!
Genom ftën ’de’ framför brødr inbegripes även Sven bland dem efter att förut hava
framhållits framför dem.
översättning: Sven och hans bröder reste stenen efter sin fader Jarl. Gud och Guds
moder hjälpe hans ande till ljuset (saligheten)!
Anm. »L. 1127. I foten af sockenmagasinet», av vilken en teckning finnes i L. f. B. med påskrift:
»Fragment af en Runehäll, infattad i Stenfoten til Kimstads Socken-magazin, vid pass 2Va aln (1,48 id) långs är
synbarligen Ög. 161 i stympat skick och dåligt avritad.
B. 863.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>